Иногда для того, чтобы что-то или кого-то понять, нужно посмотреть на то, какими словами мы это что-то или этого кого-то называем. И откуда эти слова взялись.
Я вот как человек всю жизнь изучающий русский язык, пишущий на нем, читающий на нём, думающий на нём, да в конце концов любящий на нем, - я время от времени обращаюсь к такому разделу языкознания, как этимология. Очень хочется порой понять, какую мудрость передали нам по наследству предки.
Вот, к примеру, слово «негодяй». Откуда оно взялось? Кого называли негодяем наши прапрапра…?
Оказывается, давным-давно наши предки называли негодяями тех мужчин, кто оказывался не пригоден к строевой службе. «Не годный» - «негодяй». Собственно говоря, изначально слово «негодяй» несло в себе не столько негативный, сколько трагический подтекст. Оказаться негодным к строевой службе часто означало для мужчины позор и стыд. Быть негодным было когда-то не модно, мягко говоря. К этому не то что не стремились - этого боялись. Соответственно, от этого страха, я так полагаю, у слова «негодяй» и появилась впоследствии негативная коннотация. Мол, если человек не годен к строевой службе, то мало ли какой фортель он выкинет дальше?..
И когда я смотрела на наших самокатчиков, штурмовавших Верхний Ларс, то в общем-то я острее чувствовала логику предков. Их посыл из глубины времен, так сказать. И действительно: чего можно ожидать от негодяев? Да чего угодно, собственно говоря.
И как тут не вспомнить классическое высказывание Конан Дойля, вложенное им в уста Шерлока Холмса: «Вот так начнешь изучать фамильные портреты и, пожалуй, уверуешь в переселение душ».