Часть 4
Нужные вещи (Needful Things) (1991)
* Ставлю доллар против обгрызенной кочерыжки, что температура упала на 20 градусов, когда они проходили мимо друг друга.
* Эдди заявил, что Сонни назвал его тупым ниггером, на что Сонни ответил, что, мол, ниггером никого не обзывал, а вот насчет первого определения – он целиком и полностью согласен.
* У этой женщины вокруг дома растет столько разных цветов, сколько у Картера не наберется таблеток от печени.
* В мире развелось слишком много людей, говорила Кора, которые руководствуются принципом «Бери денежки и беги». Когда она говорила про навес, тон был такой, как будто кто-то умышленно взял на себя труд вывести ее из себя и полностью в этом преуспел.
* Дурацкая фамилия Пратт – она ассоциировалась у Брайана со звуком, с каким, по его представлениям, должна падать с лестницы толстая тетка.
* Когда в небольшом городке Новой Англии открывается новый магазин, местные жители – которые в большинстве случаев проявляют себя как дремучие провинциалы – демонстрируют такой продвинутый космополитизм, на какой вряд ли способны их столичные родственники.
* В одном из стеклянных шкафов была выставлена целая коллекция оловянных солдатиков – возможно, старинных, - хотя Полли знала, что все оловянные солдатики смотрятся старинными, даже если они отлиты в Гонконге в прошлый понедельник.
* В ее глазах читалось испуганное ожидание: вот, сейчас он скажет, что нет, не понравилось, Нетти, у меня от него были рези в желудке, меня от него страшно пучило, и за это я накажу тебя, Нетти, сделаю тебе больно, затащу в заднюю комнату и буду щипать тебе сиськи и крутить соски, пока ты не взвоешь.
* Они оглядели торговый зал горящими и жадными – как у белок в сезон сбора орехов – глазами и тут же бросились к витрине с фотографией Элвиса. Кора и Майра нагнулись над ней, восторженно перешептываясь и демонстрируя окружающим задницы шириной в два топорища.
* Новое поступление было почти таких же размеров, как Кора Раск, только Кора была просто толстой, а эта новая женщина выглядела еще и сильной – такой вид имеет здоровяк-лесоруб с пивным брюхом… По обаянию и шарму лицо этой леди могло соперничать со снеговой лопатой… Ее маленькие, глубоко посаженные глазки бегали туда-сюда, как у стрелка с Дикого Запада, когда он оглядывает салун, перед тем как распахнуть двери-крылья и устроить внутри милую дружескую потасовку.
* Дурак и деньги расходятся быстро.
* - Какого… - начала было она, но тут ее взгляд наткнулся на новую посетительницу со значком «Ночь в казино» на богатырской груди, изучавшую турецкий ковер на стене с видом студента-гуманитария в художественной галерее.
* Норрис Риджвик выглядел как живая иллюстрация к печальному рассказу «Когда с хорошими людьми случаются гадости».
* В щель просунулось лицо Норриса Риджвика, унылое, как морда бассета. – Я все сделал, Алан, - сказал он с видом человека, который признается в массовых убийствах детей и старушек.
* … Бармен и владелец «Тигра» предложил Хью вострить лыжи, сваливать на хрен, трубить отбой, иными словами – убираться ко всем чертям.
* Тогда смени пластинку. А то это похоже на песню гребаного эпилептика с заиканием.
* Китон, лицо которого напоминало теперь заход солнца в зоне ядерного поражения, шагнул вперед.
* Почему бы тебе не поиметь разрыв сердца, Бастер? Может, окажешь нам всем услуга и наконец сдохнешь?
* А к кофе, может быть, пирога? Домашний… яблоки из Швеции, с фермы Мак-Шерри. Вчера собрали.
Хорошо еще, что она не сказала, что собирала их лично.
* - Это каллиграфический почерк, - с улыбкой сказала Полли. – Раньше, где-то в юрском периоде, такому почерку обучали в школе.
* Он еще раз погладил свою драгоценность и всмотрелся в сгущающиеся сумерки, словно ожидал увидеть на улице толпы вороватых детей, которые собирались на той стороне и только и ждут, пока он приладит хвост и уйдет в дом.
* Он еще пару минут постоит посреди комнаты с видом человека, который только что вышел из сортира и не может вспомнить, подтерся он или нет.
* Пока он с унынием созерцал испорченную форму, кишечник снова ожил и приготовился к очередному могучему извержению, так что Норрису пришлось бежать в придорожные кусты. Там состоялось небольшое состязание на скорость – на предмет, успеет ли он снять штаны, или и этой детали одежды сегодня не повезет. Эту гонку он выиграл… но ему очень не нравился вид кустов, под которыми он поневоле устроил полевой сортир. Слишком уж они были похожи на ядовитый сумах, и, судя по общей тенденции сегодняшнего невезучего дня, это и был сумах.
* Он смотрел в погребе и даже в шкафу в родительской спальне (хотя знал, что мама скорее бы разрешила мужу хранить там слона, нежели рыболовные снасти).
* В первое мгновение он испугался, что все-таки напрудить в штаны – это было бы достойным завершением дня. Как говорится, последний штрих.
* Мысль о том, что эта забитая мышь – ее дорогой муженек – может подсыпать ей в кофе успокоительное, была настолько нелепой, что даже не приходила ей в голову.
* По его скромному мнению, Пит Ержик запросто бы избавился от беспричинной тревоги и беспокойства, если бы вообще не вылезал из офиса.
* Он уже представлял, как Вильма макает Генриетту головой в чан с каким-нибудь едким дерьмом и та на всю жизнь остается лысой, как Шиннед ОКоннор.
* Когда я с ней закончу, этой гадине нужно будет приобрести собаку-поводыря, чтобы ходить дома в сортир. И если ты собираешься со мной спорить, Пит, то можешь сразу купить себе поводыря из одного с ней помета овчарок.
* Вильма его в Африку зашвырнет (а может, и на орбиту), если он ей предложит ПРИНИМАТЬ УСПОКОИТЕЛЬНОЕ.
* Она видела сотни фотографий Короля, может быть, даже тысячи, у нее у самой их было с полдюжины, но та фотография почему-то казалась… особенной. Какая же сволочь эта бабища из Оклахомы!
* Я всегда очень признателен мистеру Китону и преподобному Роузу, если я их не вижу в течение дня, и с этой позиции день явно удался.
* Без него Китон рыл бы себе могилу детским совочком. А так у него появился настоящий финансовый экскаватор.
* Теперь у Китона не встал бы, даже если бы к нему с Луны прилетела богиня Диана в своей колеснице – в распахнутой тоге и с табличкой на шее: ТРАХНИ МЕНЯ, ДЭНФОРД!
* Когда дело касается растрат, дипломированный бухгалтер справится с этим получше большинства людей.
* Отец Брайхем хотел, чтобы письмо обязательно отражало его уверенность в том, что Уильям Роуз – кретин и похож на блоху в куче дерьма. Конечно, напечатать такое, да еще в семейной газете, не представлялось возможным, поэтому отец Брайхем и сестра Шейла старались, как могли, донести эту мысль до читателей иносказательно.
* Мужчины и женщины, которые не могут расстаться с прошлым – вот кто такие призраки.
* Удача – это для дураков. Ведь им, бедненьким, больше не на что надеяться.
*- Тебя переложить в другое место? – спросил Хью. Он чувствовал себя неловко, разговаривая с лисьим хвостом. Даже во сне.
* Китон подозревал, что Мэнди Уильямс была скрытой коммунисткой, или лесбиянкой, или и тем, и другим вместе.
* Мужики вроде Бастера Китона заблудятся на кухне даже с собакой-поводырем, компасом и подробной картой.
* И все его витиеватые садово-огородные метафоры не скрыли от Вильмы и остальных прихожан истинного значения его слов: если баптисты будут и дальше совать свой коллективный нос в католическую морковную грядку, то непременно получат пинка по своей коллективной заднице.
* Тю, подумала она, да эта баба и вправду чокнутая. Иначе и быть не может, если она вытворяет подобные вещи со мной – со мной! – и при этом надеется дожить до заката.
* Человеку, не знавшему Вильму Ержик, могло бы показаться, что это ласковая улыбка, добрая улыбка, улыбка любви и дружбы. Ее глаза так и сияли; непосвященный мог бы принять этот блеск за выражение крайнего восторга. Но если бы рядом вдруг оказался Пит Ержик, который знал Вильму немного лучше, одного выражения ее лица хватило бы, чтобы он побил все рекорды по скорости бега подальше отсюда.
* Синди Роуз сказала, что ищет мужа, что показалось Сэнди вполне логичным (хотя вокруг царил такой бедлам, что Сэнди, наверное, не удивилась бы, даже если бы кто-нибудь вдруг стал искать Михаила Барышникова).
* Он подумал о романах Агаты Кристи, которые пачками читала Энни. Судя по этим романам, любой дышащий на ладан деревенский доктор мог с легкостью определить, что смерть наступила между половиной пятого и пятнадцатью минутами шестого.
* В мире, где есть Майкл Джексон и урод вроде Аксла Роуза, возможно все, - сказал Генри.
* В постели дела тут делают только шлюхи. Уважаемым людям в Америке приходится вставать с кровати и заслуживать вещи, которые им нужны… или терять их навечно.
* Майра взлетела с кровати со скоростью человека, неожиданно обнаружившего, что делить постель с гнездом скорпионов.
* Он растянул губы в широкой улыбке, такой же естественной и натуральной, как вставная челюсть его прадедушки.
* Она не может подойти к телефону, - сказала ему Мона, демонстрируя теплоту, сравнимую с брикетом мороженого, пролежавшего 3 года во льду.
* Улыбка была неприятной, она демонстрировала намного больше зубов, чем полагается иметь нормальному человеку.
* В мыслях он уже схватил за горло лживого, папалюбивого, плюшемедведевыигрывающего, девицекрадущего, дерьмоедствующего лягушатника Джона Лапуанта.
* Вообще, почему бы тебе прямо сейчас не поехать, пока он не решил посетить родственников в Пересохшем Болоте, что в Южной Дакоте?
* - И как тебе только хватает наглости обвинять меня, - ответил отец Брайхем, - после того как ты целое утро бубнил своей пастве, что я служу Вавилонской Блуднице.
* Вонь такой силы запросто может убить… но сначала у тебя лопнут глаза, вылезут волосы, а задница навеки слипнется от огорчения.
* Преподобный Розу пел вместе со всеми, хотя без своей вставной челюсти он испытывал определенные трудности с произношением.
* В таких любительских фильмах словно принят негласный закон: когда камера направлена на тебя, надо либо помахать рукой, либо скорчить смешную рожу, либо и то и другое вместе. Если ты так не сделаешь, то тебя могут арестовать по обвинению в безразличии второй степени, что повлечет за собой наказание до 10 лет просмотра бесконечных катушек дрожащих домашних фильмов.
* Те вещи, которые нужны по-настоящему, за деньги не купишь.
* Доверчивость невинности – главное оружие лжеца.
Игра Джералда (Gerald’s Game) (1992)
* Люди почти всегда недоступны призракам и привидениям при свете дня, и даже ночью, если рядом есть другие люди, им удается уберечься от таких встреч. Но когда человек остается один во мраке ночи, преграды падают. Одинокий человек во мраке ночи похож на открытые двери, и если он зовет на помощь, неизвестно, какие темные силы могут откликнуться.
Долорес Клейборн (Dolores Claiborne) (1992)
* Ведь на острове давно добрую половину знают, а то и больше, и мне взять да наложить, как старик Нили Робишо говаривал, наклюкавшись, а он редко когда просыхал, это вам всякий скажет, кто его знал.
* Уймись, Энди! Какие у тебя еще дела нынче вечером? Собирался на пляж ловить тех, кто ракушки собирает без разрешения?
* Что-то тут засквозило, Энди. Смотри, я уйду, если ты не закроешь свою дурацкую пасть. И чего ты глаза выпучил?
* Имя я запамятовала, но ты, Энди, знаешь, о ком я: ну, красавчик – он еще штаны носил такие тесные, чтобы весь мир видел, яйца у него с банку из-под варенья.
* Я так считаю: раз уж ты помнишь, кто с кем спит во всех этих сериалах, которые показывают днем, так могла бы не путаться, а ванны оттирать «Спик-н-спаном» и «Добро пожаловать» поворачивать куда следует.
* Что ты сказала, милочка? – спрашивает она так сладко, что хоть сахар в чай не клади.
* Сразу и услышишь, да только, думается, Мария помрет на месте, если вдруг войдет и увидит, как ты ковер в гостиной пылесосишь.
* - Долорес, немедленно убирайся отсюда, - сипит она. – Я хочу вздремнуть, а ты каждые 20 минут врываешься ко мне, точно бык к корове!
* И вся ее стервозность, если копнуть, тоже на жалость била, хотя это не мешало мне иногда просто стискивать зубы, чтоб не свернуть ей голову, как катушку на шпеньке, да и всякий на моем месте то же почувствовал, кроме разве что Святой Жанны, мать ее, Арки.
* Да ты не отвечай, не отвечай, за тебя уже твоя рожа ответила. Ну просто доска для объявлений.
* В наших местах человек ничего интереснее сделать не может, чем помереть в одночасье!
* Уж если он меня убьет, то хоть не тупым топором… Лет 10 я так простояла.
* Да, конечно, я хочу сказать, что он был импотент! О чем бы еще я могла говорить? О его праве носить мое нижнее белье, взбреди это ему в голову?
* Говорит, да так, словно обещает мне миллион долларов подарить, и идет себе дальше по улице. Я б подумала, что она с ума свихнулась, да только всякий, кто с Иветтой словечком перекинется, сразу понимает, что свихиваться-то ей не с чего.
* Летним приезжим то одно, то другое делал и за двумя домами приглядывал, пока хозяев не было. (Надеюсь, хозяева эти составили список всего, что у них ценного было!)
* Он поглядел на меня так, будто я саданула его по фамильным драгоценностям.
* Ты же себя таким горячим говном воображаешь, что, небось, когда подтираешься, так проверяешь, не дымится ли бумажка.
* Если этот подонок не заработал в ту зиму две тысячи, а то и 2500, я хоть сейчас борова поцелую.
* - Откуда мне может быть это известно? - спрашивает он таким возмущенным голоском, будто я пообещала показать ему свою, если он мне покажет свой.
* Потом-то пришло время, когда она чай через правое ухо пить пробовала или на голову себе вместо шампуня наливала, но в ту осень 62-го ум у нее был поострее опасной бритвы моего папаши.
* Бар, конечно, открыт был – затмение там или не затмение. По-моему, подонок этот будет торговать и в утро Страшного Суда.
* А с чего это тебе хорошо стало? – спрашивает. – Пилюлю изобрели безобразные рожи вылечивать?
* - Я приготовлю для нас канапе не хуже тех, какие Верины гости получат на «Принцессе». – От всяких таких выдумок у меня живот пучит, - говорит он. – Обойдусь без твоих как на пне, сделай мне лучше хороший бутерброд.
* Напевала и накладывала ломтики сыра на вафли (требовались они мне не больше, чем курице – флаг…)
* Да ты в последний раз сожалел, когда сунул пятицентовик на ниточке в платный туалет, а ниточка и оборвись!
* Можешь сидеть и сверлить меня своими голубыми гляделками, пока в аду на коньках кататься не начнут.
* Нет такой силы на земле, чтоб помешать людям верить в самое скверное, если им так приспичит.
* К концу яркие цвета из жизни уходят, вы замечали? В конце все выглядит серым, будто застиранное платье.
* Несчастный случай иногда бывает лучшим другом несчастной женщины. А когда с плохим человеком случается что-то плохое, это тоже великая вещь.
* Иногда приходится быть высокомерной стервой, чтобы выжить. Иногда женщина только тем и держится, что она стерва.
Ночные кошмары и фантастические видения (1993)
Летающий в ночи
* Он все еще не побежден, он еще чемпион, он еще первый боров в свинарнике… Но зато точно знал, что если будет и дальше пропускать такие сюжеты, то придется перестать считать себя первым боровом в свинарнике желтой прессы.
* Граф Дракула с лицензией частного пилота. Надо признать, подумал Биз, что это куда лучше, чем пингвины-убийцы, вынашивающие планы истребления рода людского.
* Мертон Моррисон был порядочной задницей (хотя не до такой степени, как решил было Диз, впервые увидев этого человека, покуривавшего свою идиотскую трубку).
* По виду мистера Хэннона могло показаться, что он недавно выполз из бутылки с джином.
* Имелся здесь, конечно, и ветроуказатель, и был он, конечно, весь в заплатках, как папашины подштанники.
* Нередко бывало так, что диспетчеру приходилось бежать из туалета, где он драил полы, чтобы дать разрешение на посадку, сделав непростой выбор из двух имеющихся в его распоряжении полос.
Центр притяжения
* Стариком, которого в свое время полагали акулой, а в последние годы стали считать размазней.
* Женитьба оказалась прибыльной, двух мнений тут быть не могло. Сама Кора, к сожалению, глаз не радовала.
Клацающие зубы
* Эту дамочку отличало обаяние бруклинской торговки, которую за последние две недели грабили трижды.
* - Ценника нет, - вырвалось у нее, и она сурово посмотрела на Хогэна, словно обвиняя его в краже ценника. – Только Скутер мог купить такую дребедень. Стоит здесь с тех пор, как Ной вышел из Ковчега.
Посвящение
* Белых мужчин на свете нет. Где бы они там ни жили, внутри они все черные. Внутри у них полночь в любой час Божьего дня.
* Однако Марта немного помолчала, глядя на свои худые, сложенные на коленях руки, озирая прошлое, как командир подлодки озирает через перископ враждебные воды.
Мой милый пони
* Понимание и инструкция – близкие родственники, которые не подают друг другу руки.
*Дедушка Клайва выглядел уже старше Господа Бога, то есть ему было года семьдесят два.
* Я давно уже перестал давать советы. Лет тридцать назад, а то и больше. Перестал, когда понял, что только дураки их дают и только дураки ими пользуются.
* Я собирался поговорить с тобой о времени, а вместо этого вою, как койот.
Перекурщики
* Что такой тупой пень, как Сид Реймонд, может знать о друидах?! Все его познания уместятся на кончике иглы, и там еще будет достаточно места для «Отче наш».
Крауч-энд
* Дорис понимала, что несет полную чушь – какой-то бессвязный бред, - но ничего не могла с собой поделать. И потом, сказала она Веттеру и Фарнхэму, наверное, это был не совсем бред, потому что мужчина и женщина вдруг напряглись и попятились прочь, как будто в ответ на вопрос «что случилось?» Дорис доверительно сообщила, что у нее бубонная чума.
Дело Ватсона
* Лорд Халл был во всех отношениях и по отзывам самых близких и… гм, дорогих ему людей, человеком крайне противным. Даже грязным, как загадочная картинка в замызганной детской книжонке. Но теперь и с противностью, и с грязностью покончено.
* Мужчина, который бьет свою жену, вызывает отвращение. Женщина, которая позволяет ему делать это, вызывает отвращение и недоумение одновременно.
Последнее дело Амни
* Я невольно поежился, чувствуя, как по спине пробежали мурашки, и подумал, что надо бы меньше пить. Может быть, пришло время решительно отказаться от традиционного стаканчика ржаного виски на сон грядущий. Или, наоборот, удвоить дозу.
* Если бы он тогда не появился на плавучем доме Харриса Бруннера, я бы, наверное, до сих пор осваивал технику плавания с ногами, зацементированными в канистру из-под керосина, где-нибудь около Малибу.
* Я согнулся пополам от дикой боли, но даже сдерживая вопль, я мысленно благодарил Бога: прийдись удар двумя дюймами ниже, и мне можно было бы уже не корячиться в поисках средств на жизнь. Я бы устроился петь сопрано во Дворе Дожей.
* Запах старого-доброго Билла, который стоит с тобой рядом на полусогнутых, как будто ему насыпали в трусы куриного салата, а а он только что это заметил.
* Я лишь подошел к тому из рабочих, который по виду тянул на двухзначную цифру в коэффициенте умственного развития, и вежливо полюбопытствовал, что он тут делает со своим дружком-чайником. Он обернулся ко мне и смерил меня долгим взглядом.
- Хрен чешем, не видишь? Я меряю пальцами глубину Мисс Америки, а Чик работает над разогревом чувств Бетти Грейбл.
* - Мексиканские розыгрыши и мексиканские бордели – это для мудаков.
«Вот поэтому я тебя и спросил», - подумал я про себя.
* Мой клиент выглядел как бродяга в хороший день, когда ему посчастливилось принять душ и побриться. На нем были какие-то непонятные штаны из синей джинсовой ткани, простая белая рубашка без воротника и спортивные тапочки… только опять же какие-то странные. Я таких в жизни не видел. Огромные такие «копыта» на толстенной подошве. Мне они напоминали ботинки Бориса Карлоффа в сцене пробуждения Франкенштейна, и если тот материал, из которого они сделаны, был парусиной, то я готов съесть свою шляпу. Красная надпись с боков звучала как название блюда из дешевой китайской закусочной: РИБОК.
* - Послушайте, мистер, почему бы вам быстренько не изложить свое дело и не убраться отсюда? – сказал я резко. – Хотя по здравому размышлению… может быть, «изложить свое дело» мы с вами пропустим и начнем непосредственно с «поскорее убираться отсюда»?
* - Вы всегда посещаете арендаторов одетым как фермер, который выращивает капусту? Вы что, из этих оригиналов-миллионеров?
* Любой сыщик, который не зря ест свой хлеб, всегда замечает, когда сидящий перед ним человек лжет, а когда говорит правду; а вот улавливать, когда клиент говорит правду, но при этом что-то скрывает – талант куда более редкий.
* Как можно вообще подготовить обычного смертного человека к встрече с Господом Богом? Готов спорить, что и Моисей весь вспотел под своим балахоном, увидев огненный куст.
* Родственники Линды решили, что я бесчувственный и толстокожий, как кабан-бородавочник.
* Только непробиваемые тупицы – в основном политики и адвокаты – насмехаются над фантазией и считают, что вещь не может быть реальной, если ее нельзя выкурить, или пощупать, или погладить, или трахнуть, в конце концов.
* В общем, я получал денежки по его чекам и не испытывал никаких угрызений совести по этому поводу. Да и с чего бы я стал угрызаться совестью? Эти деньги платили за книги обо мне, Лэндри только писал романы, а я в них жил. Черт, да мне полагалось кусков пятьдесят как минимум – плюс бесплатный курс уколов от бешенства – только за то, что я подходил к Мевис Вельд на расстоянии вытянутой руки.
* Здесь отвратительная замороженная еда, которую разогревают в пластиковой коробке под названием «микроволновка», спортивные туфли здесь выглядят как ботинки Франкенштейна, музыка здесь больше напоминает вопли вороны, которую заживо варят в скороварке…
Кроссовки
* Дженнингс периодически впадал в депрессию…. И заявлял, что его карма не позволяет ему находиться рядом с источником сильных эмоций, все равно каких, положительных или отрицательных. «Я плачу на открытии супермаркетов», - признавался Джорджи.
* Группа «Дед битс», состоявшая из четверых тупых кретинов и одной тупой сучки, не доставляла удовольствия в общении и доказала свою абсолютную профнепригодность.
* Особенно хороша Джинджер, их девчушка, милующаяся в каком-то грязном ручье с парнем, который выглядит как Дональд Трамп в комбинезоне. Мои интеллектуальные друзья говорят, что клипа вызывает у них «мультикультурные ассоциации».
* Он и Пол пили пиво за одним из дальних столиков в пабе «Макманус», разговаривали о микшировании, бопе, бейсболе, всякой ерунде, когда правая рука Дженнигса нырнула под столик и мягко ухватила Телла за промежность.
Телл так дернулся, что свеча в центре столика упала на скатерть, а из стакана Дженнингса выплеснулось пиво. Подбежавший официант поставил свечу до того, как она прожгла скатерть, и отошел. Телл, изумленный, шокированный, вытаращился на Дженнингса.
– Извини. – По лицу Дженнингса чувствовалось, что он извиняется, но, с другой стороны, он не находил в своих действиях ничего особенного.
– Господи Иисусе, Пол! – только и смог вымолвить Телл.
– Я думал, ты к этому готов, ничего больше, – пожал плечами Дженнингс. – Наверное, мне следовало действовать тоньше.
* Иногда избавиться от призраков, которые портят жизнь, можно только в том случае, если достанет духа взглянуть им в лицо.
Рок-н-ролльные небеса
* Есть же Истина или Результат в Нью-Мексико, Сухая Акула – в Неваде, Совокупление – в Пенсильвании. Так почему в Орегоне не быть Рок-н-ролльным Небесам?
Домашние роды
* Я хочу повторить, что банда трупов только что съела президента, его жену и многих других политических деятелей, которые собрались в Белом доме на званый обед. – И тут же репортер безумно захохотал и с криками «Вперед, Йель», выбежал из студии.
* Особого впечатления статья не произвела. Оно и понятно. На прошлой неделе в этой самой газете снежный человек насиловал мальчика, на этой оживали мертвые, на следующей читателей ждала душераздирающая статья о массовой резне карликов.
* Президент (незадолго до того, как им закусили зомби) дал коммунистическому Китаю вполне адекватный ответ. Правительство Соединенных Штатов, Объявил он американскому народу, располагает неопровержимыми доказательствами того, что в Китае мертвяков специально выпустили на улицы. И пусть Верховный Панда, выпучив глаза, утверждает, что восемь тысяч мертвяков стройными рядами маршируют навстречу коммунизму, на самом деле их не больше сорока.
Сезон дождей
* - Нет, но лучше б ты меня не прерывал, Генри. Я думаю, у тебя начинается старческий маразм.
- Ну, уже извини, что зажился на этом свете. Меня увозили на кладбище, но я упал с катафалка
* Судя по тому, как он сворачивает сигареты, старик уже достиг того возраста, когда каждая новая встреча – первая.