Приветствую! Наверняка вы часто слышали, что многие учат или закрепляют язык по фильмам и сериалам в оригинале. Это действительно хороший способ улучшения языковых навыков. Однако в просмотре фильмов в оригинале есть некоторые особенности, и сегодня я хочу вам о них рассказать👌🏻 Чаще всего уже на первых минутах фильма люди спотыкаются на каком-то слове и сразу же бегут смотреть перевод. В итоге просмотр 10-минутного ролика растягивается на часы, а удовольствие стремится к нулю. В конце концов бросаешь всё и смотришь на русском🙈 Чтобы этого не происходило и просмотр фильмов в оригинале приносил удовольствие и пользу, следуйте пунктам: 1. Угадывайте слова из контекста💭 В школе нас приучили переводить тексты дословно, но в реальной жизни мы делаем иначе — понимаем общий смысл каждой фразы, не разделяя её на слова. И, как правило, ситуация даёт понять, что происходит. Если вы слышите незнакомые слова, но диалог выглядит логичным, всё идёт хорошо👌🏻 2. Дайте себе время🕐 В русском яз
Как на самом деле нужно смотреть фильмы на английском! 5 важных особенностей
3 марта 20233 мар 2023
137
2 мин