Продолжаем комментировать тезисы юных авиавзрывателей (сторонников внутреннего взрыва на Боинге МН17) из одноименного кружка имени Ю. Антипова, испускающего фееричные по глупости опусы и показывающего, тем самым, свой уровень и сущность. Иллюстрации здесь, в моей статье носят образовательный характер, а встречающиеся в тексте статьи синие слова - это ссылки(пруфы), на которые можно (и нужно!) нажимать. Итак, к делу!
Не так давно, в ноябрьском посте на анекдоте про Рабиновича мы проиллюстрировали, как "авиаинженер" Алекс-М пересказывает своей пастве то, что он слышал-видел.
Теперь, то же самое, на днях проделал его соавтор (по каналу), так называемый Роджер, выдав на-гора опус "MH17 – Пример переписывания реальной истории". Неудивительно, что они с Алексом соратники, напарники, коллеги, единомышленники и, можно сказать, два брата-акробата: они похожи, как братья-близнецы! Мы говорим Алекс, подразумеваем - Роджер. И наоборот.
Роджер напел для своих читателей статью Рейтер восьмилетней давности, которая, как он сам сообщил, только что попала в его поле зрения. Что именно это за статья, дать ссылку Роджер не счел нужным. Ну, ещё бы: он же читал статью в оригинале - "ну чтобы не было ошибок восприятия". А раз у него нет ошибок восприятия, то зачем же читателям ссылка - он её безошибочно им напоёт. И напел! Как Рабинович, который тоже слушал Битлз в оригинале. Читателям остается только слушать и кушать. Да и, по большому счету, им больше ничего и не надо. Каков поп, таков и приход. Вряд ли кто-то из читателей и почитателей этого кружка стал бы читать эту статью, даже если бы т.н. Роджер дал им ссылку. Как мы помним, перепев Алексом-М моей статьи не сподвиг никого из 17 тысяч прослушавших обратиться к оригиналу. Этим васькам нужна лапша, а не ссылки и клоуны-авторы эту лапшу им не только дают, но и навешивают.
Но наша "секта свидетелей Бука" знакома с этой статьей давно, не только в оригинале, но и в переводе, ссылка нам не нужна, а "безошибочное восприятие" и перепев её т.н. Роджером лишний раз показывает нам, а мы покажем ВАМ, откуда и как берутся аргументы в этом кружке, как они преподносятся "слушателям" и, заодно, как работает "испорченный телефон".
Тот момент, что статью Рейтер оппоненты из соседней секты предъявили Роджеру как "пруф", как аргумент уже определяет его отношение к ней - аргументы противника надо девальвировать, обесценить! Что он и попытался сделать. Чем для него опасна эта статья?
Она называется "Эксклюзив из деревни "Красный Октябрь" - новые свидетельства крушения малайзийского самолета над Украиной."
В статье говорится о людях с конкретными именами и конкретным местом жительства утверждающих, что видели взлёт (раннюю стадию полета) ракеты в сторону Боинга, после чего он упал. Эти показания, помимо наличия и полёта собственно ракеты, подтверждают и подлинность снимков Алейникова, на которых зафиксирован след этой ракеты (и которые авиавзрыватели объявили фотошопом). И, как следствие, существование зенитно-ракетной установки (которая запустила эту ракету) в районе этой деревни. Реальность свидетелей, как бы Роджер ни тужился, опровергнуть невозможно. Валентина Коваленко, о которой идет речь в статье, рассказывала о полете ракеты не только Рейтер, но позже и ВВС, и России 1.
Пётр Федотов тоже не выдуманный лживым Рейтером персонаж, а подтвердивший сказанное им на камеру журналисту о полёте ракеты.
Поэтому, будучи не в силах опровергнуть свидетелей, Роджер пытается найти или придумать "косяки" в статье и как-то выпятить их, обернуть в свою пользу.
Что же он нашел? Цитирую:
Несколько раз в статье называется БАТАРЕЯ ЗРК Бук. Ну как несколько .... 7 раз! То есть это не случайная ошибка или оговорка, а дело представляется так, что русская армия в помощь повстанцам прислала целую батарею, а не одиночную установку.
Ну, если уж быть точным, то в статье используются слова "БАТАРЕЯ БУКА" (BUK battery) и называется она в статье не 7 раз. 7 раз используется слово "Бук", но в разных контекстах - как ракета, как ЗРК и как батарея. Так что, мягко говоря, чтение оригинала явно не страхует "нашего" Роджера от ошибок восприятия даже в таких мелочах.
И будь Роджер поумнее, то он понял бы, что под "батареей" имеется в виду "установка". Об этом свидетельствует вот это место в статье:
Ракеты из батареи "БУК" часто могут делать зигзагообразные движения в воздухе в первые секунды после старта -
Missiles from a BUK battery can often zig-zag through the air for a few seconds after launch
Понятно, что зигзаги ракеты не зависят от того, батарея ли стре́льнула, или дивизион.)) Ракеты, строго говоря, пускаются установками, а не бригадами и не полками.
Просто, люди, далекие от военного дела и, тем более, от ЗРК "Бук" могут назвать его отдельную установку и батареей, и даже комплексом. Это и случилось в статье Рейтер. И автор, и свидетели, о которых он писал и чьи слова передавал - не ракетчики, не зенитчики и даже не военные.
А что - ракет там (на установке) несколько. Кто-то возможно, и посчитает её батареей. И сама установка, СОУ например - это и самоход, и пусковая и радар - три в одном - почему не назвать комплексом? Поэтому эта ошибка в статье -"по незнанию" и вполне объяснима.
В официальном русском переводе решения голландского суда написано ЗРК "Бук", хотя в оригинале говорится "Buk-TELAR", то есть СОУ. Роджеру стоит обратить на это внимание. Может получиться хорошая теория, лучше "батарейной"!))
Такие, невежественные (в военном отношении), люди не поймут друг друга. Поэтому и Роджер не понял тех, кто установку называет батареей (или комплексом). И, имея конспирологическое сознание, начал додумывать и сочинять, почему установка в статье названа батареей, но ничего, кроме откровенной чепухи, выдать не смог. Да и не мог.
И попугайское повторение где-то услышанного им аргумента, что "отправка в помощь ополчению одиночной СОУ Бук с четырьмя ракетами на борту не имела никакого практического смысла" это надувание щёк и ещё одно свидетельство бесконечной далекости этого "батрахолога" от хоть каких-то знаний матчасти, касающейся "Бука".
И не только Бука. Он вообще ничего не знает. От слова "совсем". И, как можно убедиться на примере его опуса, "смотрит в книгу (причем, в оригинал!), а видит фигу". И "...если понял, то не так" - это тоже про него. В статье говорится, что
С июля прошлого года доступ в деревню был затруднен из-за боевых действий в прилегающих районах, но репортер Reuters смог добраться до Червоного Жовтня в феврале. -
Since last July, gaining access to the village has been difficult because of fighting in surrounding areas, but a Reuters reporter was able to reach Chervonyi Zhovten in February.
Особо обращаю внимание - там говорится о ДОСТУПЕ В ДЕРЕВНЮ, в Красный Октябрь (Червоный Жовтень), то есть, в зону ПУСКА ракеты.
Но Роджер понял так, что речь идет о ДОПУСКЕ (не о доступе, а о допуске!) В ЗОНУ ПАДЕНИЯ САМОЛЕТА и приписал Рейтеру какие-то "сетования на недопуск журналистов ополченцами"!
Ни оригинал статьи, чтением которого так кичится Роджер, ни перевод не дают ни малейшего повода говорить то, что втуляет своим читателям этот "Рабинович" (хотя кавычки наверно можно и не ставить)).
А фантазия у него разыгралась не на шутку - ОН ОПРАВДАЛ придуманный им же "недопуск журналистов Рейтер к месту падения!")) Рассказал, до кучи, про Дебальцево (находящееся километрах в 50 от Червоного Жовтня - от места, о котором идет речь в статье), и решил, что "позволять шастать там (на месте падения - прим. ЧО) всяким проxодимцам из-за лужи, было бы верxом глупости." Под "проходимцами" из-за лужи он (вещая из-за той же самой лужи)) имел в виду "журналистов Рейтер" и почему-то постоянно говорил о них во множественном числе. Хотя, и в статье фигурировало единственное число и автор у статьи один - Антон Зверев...
В общем, если чтение текста "в оригинале" дает такой эффект, то что же у Роджера рождается в голове после неоригинальных текстов?)) Ну, обо всем, что рожает его воспаленное воображение говорить сложно, но один продукт можно с уверенностью назвать - это "теория больших и малых внутренних взрывов" на Боинге!
Спасибо за внимание. Прошу ставить лайки. По-моему, статья удалась!))
П.С. Надеюсь, что кто-то для себя что-то новое узнал о деле МН17, а не только о "Кружке юных авиавзрывателей", к которым я хочу обратиться: Ребяты, пешите исчо! И почаще. Ваши опусы заставляют смеяться даже в это несмешное время.