Свои скромные рассуждения о творчестве Эшколя Нево, израильского писателя и по совместительству внука третьего премьер-министра Израиля, я хотела попридержать до тех времён, когда прочитаю все его книги, переведённые на русский язык. Не получилось. Знакомство наше началось с его книги «Три этажа». Чтиво тонкое, правдивое, без лишней экспрессии и трагизма, удивительнейшим образом откликнувшееся во мне. Потом была его «Тоска по дому», не менее увлекательное и, по моему скромному мнению, более глубокое в психологическом плане произведение. «Медовые дни» Нево я долгое время откладывала на «потом», приберегая до тех времён, когда душа моя, изнемогающая в этой обезумевшей реальности, не возопит о чём-то простом и понятном, добром и немножко печальном, сложном, но не очень. Начало было очень многообещающим: всё тот же знакомый по предыдущим книгам приятный слог, где каждая буковка на своём месте, интересный, в меру динамичный сюжет, в которым, куда уж без неё, все о любви и про любовь. В не