НАУЧНЫЙ ПЕРЕВОД
Качественный научный перевод необходим не так уж редко. Если Вы собираетесь представить доклад на международной конференции или готовите публикацию в зарубежное издание, вот только правильно ли его поймут?
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ
Перевод текстов, посвящённых различным сферам науки, требует отличного владения языком. Поэтому к переводу научной литературы привлекаются люди, имеющие смежную специальность в определённой области науки.
При переводе научного труда мы соблюдаем стандартизированный стиль, принятый международным сообществом. Наши специалисты знают правила оформления докторских диссертаций, умеют переводить стандартные сокращения. Не допускают отклонения от формулировок или некорректного применения терминологии.
При работе со статьями, предназначенными для широкой аудитории, сохраняются авторские речевые приёмы с учётом лексических особенностей языка. Текст будет выстроен по всем лингвистическим правилам.
ПЕРЕВОД НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ: ВИДЫ И НАПРАВЛЕНИЯ
В нашем бюро научно-технического перевода принимаются любые виды работ данной тематики, в том числе:
- диссертации;
- монографии;
- статьи;
- обзоры;
- рецензии;
- публикации для периодики и веб-сайтов.
Кроме развёрнутого перевода научной документации, мы выполняем перевод тезисов и кратких авторефератов. Наши специалисты работают с любым форматом, включая тексты, содержащие графику, таблицы, подстрочные сноски.
ДЛЯ КОГО МЫ ВЫПОЛНЯЕМ НАУЧНЫЙ ПЕРЕВОД
Услуга в основном востребована у научно-исследовательских центров, институтов и академий. Однако за переводом научно-технической документации нередко обращаются и коммерческие компании.
Перевод научных статей на русский язык требуется редакциям и владельцам специализированных веб-сайтов.
Физические лица также выступают в качестве заказчиков переводов научных текстов. Изобретатели и исследователи заказывают услугу для оформления документации в патентных бюро.
КАК МЫ РАБОТАЕМ НАД НАУЧНЫМ ПЕРЕВОДОМ НА АНГЛИЙСКИЙ И ДРУГИЕ ЯЗЫКИ
При выполнении заказа выполняются следующие этапы:
- согласование проекта с клиентом;
- выбор подходящего технологического процесса;
- выбор подходящего переводчика и редактора;
- выполнение перевода текста;
- проверка перевода редактором;
- внесение корректорских правок.
Наше бюро переводов осуществляет перевод любых, даже самых сложных публикаций.
Наше бюро переводов предлагает доступные цены на все виды переводов.
Для получения точной информации о стоимости и сроках исполнения перевода Вашего документа свяжитесь с нами по телефону 8 (812) 642-00-42 или воспользуйтесь нашим сервисом на сайте tralang.ru
Также мы всегда ждем Вас в нашем офисе по адресу ул. Ефимова 4А (БЦ "Трезубец") 1 этаж, офис 201, где наши менеджеры помогут Вам в решении Вашего вопроса.