Подборка из 6 сленговых и весьма неформальных слов и выражений, которые являются неотъемлемой частью английского языка.
А вот ещё несколько моих статей, которые могут Вас заинтересовать после прочтения текущей:
Call Dibs
"Call dibs" является аналогом русского выражения "забить, застолбить, чур мое". Это слово используют, чтобы заявить права на какую-то вещь раньше всех остальных.
"I call dibs on the last piece of cake! - Чур, последний кусок торта, мой!"
*Примечание: чтобы зарезервировать переднее пассажирское сиденье в машине, люди часто используют фразу "Shotgun!" (дробовик).
Knocked Up
Фразовый глагол "knocked up" означает "залететь", "непреднамеренно забеременеть".
"I used to love the smell of bacon, till I got knocked up - Я любила запах бекона, пока не залетела"
Ass-Kisser/Brown-Noser/Suck Up
Перечисленными словами обычно описывают человека, который старается угодить, подлизаться к другому человеку.
"Brad is such a suck up. - Брэд такой подлиза."
Hit Below The Belt
Фраза или действие, которые являются особенно жестокими, подлыми или некорректными, можно назвать "hit below the belt" - "ударом ниже пояса".
"Criticizing the opponent’s ideas is one thing… but calling him a fat, lazy pig is hitting below the belt. - Критиковать идеи оппонента - это одно... но называть его жирной, ленивой свиньей - это удар ниже пояса"
Hammered
Если вы хотите сказать, что кто-то сильно пьян от алкоголя, то смело можете использовать прилагательное "hammered".
"He’s completely hammered! He can’t even stand up! - Он совершенно пьян! Он даже встать не может!"
Moocher
Словом "moocher" принято называть человека, который любит получать всё бесплатно, жить засчет щедрости других людей, ничего не давая взамен, то есть "халявщика".
"Don't let John in again, he is the biggest moocher. - Не впускай больше Джона, он ещё тот халявщик."
Если статья была полезной - не забудьте поставить лайк, написать об этом в комментариях и подписаться на канал, чтобы не пропустить ничего нового.
Ещё больше полезного контента в моем Telegram-канале ;)