В бизнесе самое главное наметить цель и достичь ее ))) Но зачем им так много слов, означающих цель? <purpose - aim - goal - target - objective> Специально посмотрела синонимы к русскому слову цель - тоже много, но смысл отличается. А в английском как-будто для каждой цели своё отдельное слово. Давайте разбираться. Такого уж прям четкого различия, наверное, нет. И часто они могут быть взаимозаменяемы, НО❗ все-таки есть нюансы. ✅ purpose: цель ваших действий, причина, зачем вы это делаете. Я это делаю с целью получить/достичь чего-либо. The purpose of the research is to try to find out more data about this phenomenon.
His only purpose in life seems to be to enjoy himself.
We sell multi-purpose kitchen knives. ✅ aim: то, что вы хотите получить, делая что-то My main aim in life is to become famous.
Our short-term aim is to deal with our current financial difficulties.
This article has been produced with the aim of increasing public awareness of the problem. ✅ goal: в отличие от <aim> упо