Вот вам простейший вопрос – как образовать единственное число от слова бобры?
Вариантов ответа тут два: либо бобр, либо бобер – первый вариант вообще без гласной е, а второй – с беглой гласной (как ковер – ковры).
Каково было мое удивление, когда я в нескольких источниках (впрочем, не самых надежных) встретила такое объяснение: бобр – это грызун с ценным мехом, бобер – это мех бобра.
Уважаемые современные словари дают оба варианта (и бобр, и бобер) в обоих значениях (животное и его мех) как равноценные – в любом случае можно сказать и так, и так.
Тем не менее в научной литературе используется слово бобр. Существуют, например, такие виды бобров: бобр обыкновенный (Castor fiber) и канадский бобр (Castor canadensis).
Значит, слово бобр изначально более литературное, а бобер когда-то было просторечным. Либо же бобр было словом старославянским (а значит литературным), а бобер собственно-русским. Посмотрим.
В Википедии пишут, что и в древнерусском, и в старославянском употреблялась форма бобръ (или же бебръ). Так что форма бобер – это относительно новая просторечная форма.
А Даль что нам говорит про это слово? Два варианта произношения привели в недоумение и этого великого ученого. Как главную дает форму бобр, но «бобер» ставит с ним рядом. А далее он пишет, что бобр и бобер – это
«два животные разнородные, из коих, для различия, лучше бы одного звать бобр, другого бобер, как иные и делали: речной бобр, бобр-строитель, Castor Fiber, попадающийся ныне изредка в западных губерниях и в Сибири, живет общинами в Канаде; это строитель мазанок и плотин; морской, камчатский бобер, морская выдра, Lutra s. Enydris marina (некстати учеными названный роккуном; енот назыв. ракун; см. также бабр), доставляющий дорогой мех на воротники. Их бьют курилы и алеуты в море стрелками с бударок».
То есть во времена Даля бобрами называли еще каких-то зверей на Камчатке, и Даль предлагает для обычных бобров использовать слово бобр, а для камчатских – бобер. Но эта идея не прижилась, и про камчатских зверей я ничего не знаю – как их сейчас называют, понятия не имею.
Итак, можно сделать вывод, что просторечная форма бобер в XIX веке уже появилась, но бытовала наравне с формой бобр. Эти две формы вступили друг с другом в борьбу, которая продолжается и поныне.
У одного моего знакомого такая фамилия – Бобер. Между прочим, в документах беглые гласные рекомендуется сохранять в любых падежах, то есть беглыми они могут быть только в устной речи. В документах фамилию лучше склонять так: «Боберу», «Бобера» (если он сам не попросит, чтобы писали «Бобру», «Бобра»). Как раз по той причине, что потом в именительном падеже никто не подтвердит, как правильно: Бобр или Бобер. Впрочем, это касается любых фамилий с беглыми гласными, сайт «Грамота.ру» приводит пример: Резец – Резецу. И не склонять фамилию нельзя, если речь о мужчине, такое правило тоже есть.
А завершить хочу русскими пословицами о бобрах (таких пословиц, оказывается, полно, я взяла их из словаря Даля).
Бобрища со свиньищу.
Убить бобра – не видать добра (примета такая), но есть и наоборот: не убить бобра – не видать добра.
От бобра бобренок, от свиньи поросенок.
Все мужья добры, покупили женам бобры; а мой муж неуклюж: невидаль, корову купил.
Калязинцы свинью за бобра купили.
Все равны бобры, один я соболек.
Настя, Настенька, шубейка красненька: сама черноброва, опушка боброва.
И два выражения, очень похоже, – скороговорки:
Около бобра не обобрать, а всего ободрать.
Все бобры добры до своих бобрят.
Ударение в словах ра́звитый, развито́й и разви́тый зависит от значения слова
Как образовать множественное число от слова корпус?