Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Сайт психологов b17.ru

Высококонтекстные и низкоконтекстные культуры.

Иногда недопонимание, проблемы во взаимоотношениях возникают не из-за индивидуальных психологических причин. Недавно приступивший к своим обязанностям менеджер, урожденный немец, выросший в Швеции, спускается в приемную к русскоязычной ассистентке. Он деликатно интересуется, всё ли её устраивает, нравится ли ей работа, может что-то вызывает недовольство? Удивленная ассистентка уверяет, что её всё устраивает более чем, жаловаться не на что. Хорошо, - говорит менеджер, - тогда, не могли бы вы поменьше использовать восклицательных знаков в корреспонденции? То, что в русском письме считается выражением особого приветствия, оказалось, является повышением тона в иностранном языке. Восклицательный знак вместо запятой, который русскоязычная ассистентка ставила после каждого «доброе утро/день!» и «дорогой С…!», выражая особую радость, воспринималось иностранцем, как…агрессия. У молодой интернациональной пары, недавно съехавшейся вместе, появляются проблемы во взаимопонимании при ведении обычног

Иногда недопонимание, проблемы во взаимоотношениях возникают не из-за индивидуальных психологических причин.

Недавно приступивший к своим обязанностям менеджер, урожденный немец, выросший в Швеции, спускается в приемную к русскоязычной ассистентке. Он деликатно интересуется, всё ли её устраивает, нравится ли ей работа, может что-то вызывает недовольство? Удивленная ассистентка уверяет, что её всё устраивает более чем, жаловаться не на что. Хорошо, - говорит менеджер, - тогда, не могли бы вы поменьше использовать восклицательных знаков в корреспонденции?

То, что в русском письме считается выражением особого приветствия, оказалось, является повышением тона в иностранном языке. Восклицательный знак вместо запятой, который русскоязычная ассистентка ставила после каждого «доброе утро/день!» и «дорогой С…!», выражая особую радость, воспринималось иностранцем, как…агрессия.

У молодой интернациональной пары, недавно съехавшейся вместе, появляются проблемы во взаимопонимании при ведении обычного домашнего хозяйства. Он – представитель низкоконтекстной культуры, она – высококонтекстной. Он озвучивает свои просьбы, в привычной для него манере – ровным голосом, без повышения интонации и сопровождающейся мимики лица, она – слышит просьбу, но не придаёт значения. Далее, когда он подчеркивает, что озвучивал свою просьбу уже 3 раза на протяжении нескольких месяцев, она удивленно отмечает: я помню, но я не думала, что для тебя это так важно. Выясняется, что для неё важность определяется эмоциональным окрасом в голосе в произносимой фразе, и сопровождающимся выражением лица, то есть контекстом. Если просьба произнесена ровным, без эмоционального акцента, тоном, и ничего не выражающим лицом, значит, это не так уж и важно. Для него же, достаточно словесной информации.

Для высококонтекстных культур особое значение играет невербальный язык – интонация, взгляд, выражение лица, мимика, жесты, в письме – наличие не совсем обязательных знаков препинания. Они порою несут больше точной информации, нежели произносимые слова, порою даже наоборот, совершенно противоположное значение. Чем сложнее невербальная составляющая коммуникации, тем выше контекстность культуры. Сказать «да» или «нет» - это еще не значит согласиться или отказаться, это вообще может ничего не значить.

Так, при предложении угощения в некоторых высококонтекстных культурах, не принято сразу соглашаться. Нужно получить «приглашение» несколько раз, а потом согласиться, иначе можно сойти за наглого и невоспитанного.

- может, зайдете, чаю попьёте?

- нет, нет, спасибо.

- да не стесняйтесь, проходите.

- ну хорошо, уговорили…

Высококонтестная культура направлена на коллективизм, сплоченность, так сказать, групповое выживание. Плохим тоном считается единоличное поглощение пищи, если рядом есть другие, ожидается, что ты поделишься добровольно, не принуждая других унижаться просьбой их угостить. «Я думал ты со мной поделишься….»

В высококонтекстных культурах особую важную роль играют традиции, окружающий контекст, ритуалы, манеры и иерархия. Например, сцены из жизни высшего общества знати, допустим, эпохи возрождения: перед высокопоставленным лицом необходимо выполнять целую последовательность ритуалов. Чем высококонтекстнее культура, тем сложнее эти ритуалы, жёстче правила. Например, в японском обществе, занимающий высокую должность представитель компании посчитает оскорблением ведение переговоров с представителем другой компании, занимающим должность ниже его. Высококонтекстная культура строго следит за соблюдением традиций и ритуалов, малейшее отступление от которых может восприниматься как оскорбление. В высококонтекстных культурах особое значение играет стыд, как основной регулятор. А потому, не принято говорить что-то прямо и открыто, умение говорить намеками и безошибочно понимать намеки – превращается в настоящее искусство. Отчего определенные представители высококонтекстных культур оттачивают настоящее мастерство в пассивной и косвенной вербальных агрессиях.

В низкоконтекстных культурах описанный выше невербальный язык очень часто может восприниматься как снисходительное или агрессивное отношение. Например, отсутствие дежурной улыбки, закатывание глаз, громкие вздохи, длинные паузы, определенная жестикуляция, непонимание вызывает чрезмерное употребление знаков препинания. Ценится умение говорить прямо, открыто и желательно коротко, без вступлений. Подобная культура особенно адаптировалась в мире бизнеса, где время – деньги и потому следует сразу переходить к делу. Максимальные усилия прикладываются для избегания двусмысленностей. Поведение представителей высококонтекстных культур воспринимается, как хитрость и ненадежность.

Психотерапия, в частности когнитивно-поведенческое направление, чаще продвигает "язык коммуникации" низкоконтекстной культуры.

Картинка для анонса: художник Eduardo Kobra

Photo Courtesy of Eden Gallery:

https://www.eden-gallery.com/news/breaking-down-barriers-diversity-and-inclusion-in-contemporary-art

Автор: Асылгуль Мусаева
Психолог, КПТ EMDR травматерапевт

Получить консультацию автора на сайте психологов b17.ru