Сегодняшнее утро ничего не предвещало. Маняшка, как обычно, не выспалась и сонной сомнабулой ходила по квартире. Даже Юляша, которая проснулась сама, сонно позёвывала, собираясь в школу.
И вот она надевает пальто, выходит за дверь, прислоняется к дверному косяку в ожидании, когда мы с Маняшей оденемся, и невнятно бормочет: «I… sleepy… I’m sleeping».
Конечно, я не могла не ухватиться за такую возможность – обожаю, когда мои девочки сами пытаются что-то сказать по-английски. Но я хочу, чтобы они не просто бездумно нанизывали слова, а понимали и чувствовали систему английского языка. И, надевая на Маняшу рюкзак, я невинно спрашиваю: а в чём разница между
I’m sleepy.
и
I’m sleeping.
– Я сплю и я сплю, – тут же бодро выпалила Маняша.
– Ну нет. Кое-что их отличает, – не поддаюсь на провокацию я.
– Одна в Past Simple, а другая в Present Continuous, – гадает на кофейной гуще Юляша.
– Малыш, меня очень радует, что ты знаешь так много умных слов на английском, но они здесь не совсем в тему.
– А какое существительное со словом «сплю»? – после минутного размышления вопрошает Юляша, как раз в тот момент, когда я закрываю дверь на ключ.
– Спустимся на улицу и всё расскажу.
И тут Остапа, т.е. меня, понесло. Пока мы шли до лицея, я им и про порядок слов в английском предложении, и про лёгкий способ образовать существительное от глагола, и про то, что английский не как русский, и про окончания английских глаголов, и про Present Continuous, Past Continuous, Past Simple и чем одно отличается от другого, и, конечно же, про прилагательные.
В общем, только входя в калитку лицея, мы выяснили, чем же I’m sleepy отличается от I’m sleeping.
– Вот это я вам неожиданную мини-лекцию про английский устроила, – слегка виновато сказала я.
– Мама, очень интересно! – выпалили мои девочки хором.
Вот я и решила записать нашу утреннюю беседу и поделиться с вами, мои дорогие подписчики. Надеюсь, что этот рассказ поможет и вам лучше понимать английский язык.
***
Мы спускаемся по лестнице, и я отвечаю Юляшке:
– В твоём вопросе логическая ошибка: существительное обозначает вещь и отвечает на вопрос что? А у тебя действие «сплю», т.е. глагол.
И дальше спрашиваю:
– А помните с чего мы начали обсуждение порядка слов в английском языке?
Они, конечно, не помнили (у меня на канале пока нет этой статьи, но чувствую, нужно написать – порядок слов и моя авторская табличка с ним всплывают у нас почти на каждом занятии). И я продолжила.
– Мы выяснили, что в английском языке у слов нет окончаний, по которым мы могли бы определить, существительное это или глагол. Поэтому почти любое слово может быть и тем, и другим. Всё зависит от того, на какое место мы его поставим в предложение.
Возьмём sleep. Поставим его на первое место в предложении, будет существительное:
- My sleep was good this night. (Мой сон был хорошим этой ночью).
Поставим его на второе место – получим глагол:
- I was sleeping well this night. (Я спала хорошо этой ночью).
А теперь давайте вспомним мою статью про рассаду с возвышенно украшенной едой (ссылка будет внизу), которую мы с вами вчера читали. Помните подпись под картинкой Ричарда «Plated up my takeaway and elevated»? – они, конечно, кивают, но, я уверена, что они помнят только красивую картинку, а не слова.
– Как по-английски «тарелка»? – спрашиваю я своих пятиклассниц.
– bowl, – уверенно отвечают они, потому что мы только что слушали на английском их заморский вариант сказки про трёх медведей, и там девочка Златовласка (Goldilocks) ела кашу медведей из bowl.
– Нет, bowl – это миска, а как «тарелка»?
Я не стала долго ждать их ответ и сама произнесла:
– Plate. А что сделал Ричард? Он принёс домой еду (takeaway) и красиво её разложил на тарелке (Plated up). Получилось «Plated up my takeaway». Т.е. он просто взял слово «тарелка» (рlate) и превратил его в глагол, добавив окончание прошедшего времени (рlated). Круто?
Когда я впервые столкнулась с этим в художественной книжке, я была в полном восторге.
Мы иногда варим яйца всмятку. Вот представьте, вы поставили яичко в специальную подставочку и ложкой снимаете сверху «шапочку» белкА.
По-английски ложка … (они молчат, я продолжаю) spoon. И вот в книжке я читаю «He spooned the egg». Т.е. вместо всей этой длинной фразы «ложкой снял сверху шапочку с яйца» одно слово – spooned! Это так красиво! Так классно!
Да, английский не как русский, но у него есть свои прикольные фишечки, которыми можно наслаждаться.
Но вернёмся к нашему глаголу sleep. Как мы скажем «я сплю»?
– I sleeping, – звучит неуверенный ответ.
– Зайки, я сейчас буду кричать, как ваша школьная учительница по английскому, – шутливо начинаю я. Дочурки понимают, на что я намекаю и подхватывают:
– потому что для образования Present Continuous глаголу нужно ДВА слова! I am sleeping.
– Всё верно, – радуюсь я. – А если я хочу сказать, что я всю ночь хорошо спала, то я вместо am возьму… – но девочки опять молчат.
– Вспоминайте, мы вчера с вами повторяли прошедшее время от глагола «быть». В настоящем времени:
- I am
- he/ she / it is
- we/ you /they are.
А в прошедшем?
– was, were, – вспомнили сами дочурки.
– Так, и вот если я всю ночь хорошо спала, то я скажу…
– I WAS sleeping, – услышала я то, что хотела. – А вы помните, что глагол sleep неправильный? У него вторая форма …slept. И если я скажу I slept well this night, то что я имею в виду?
(Вопрос, конечно, сложный. Мои пятиклашки с ним не справляются).
– I was sleeping – это Continuous, т.е длительность: я радуюсь, что я долго, всю ночь, спала хорошо. I slept well – это Past Simple. «Я поспала хорошо сегодня». И всё, просто упомянула как факт. Понятно?
– Ага.
– В английском языке у глаголов может быть всего три окончания: -s, -ed, -ing. Давайте посмотрим на слово sleepy. В нём есть эти окончания?
– Нет.
– Значит?
– Это не глагол.
– А что это? Вы, наверное, знаете слова happy, busy?
– Да.
– На какую букву они заканчиваются?
– y. Как и sleepy.
– то есть sleepy …
– прилагательное… – робко высказывает Маняшка свою догадку.
– Я сонная! – радостно кричит Юляшка, потому что она догадалась, как перевести I’m sleepy.
– Верно. Прилагательные обозначают характеристики, т.е. ты не спишь прямо сейчас, а вот состояние у тебя такое. Но прилагательные сами по себе в английском языке не употребляются. Перед ними всегда нужен глагол «to be», который в настоящем превращается в am / is / are.
Итак,
I’m sleepy – Я сонная (сонный).
и
I’m sleeping – Я сплю.
Если вам понравился мой рассказ, ставьте лайк. А под рекламным блоком вы увидите ссылку на статью с лайфхаком от Меган Маркл как украсить обычные блюда.
Подписывайтесь на мой канал «Английский с Надин Урусовой»!
Ваши лайки помогают понять, что вам нравится!! 👍
(Your likes show what you like!!)
Love,
Надин Урусова 😘