Иногда однокоренные слова в своем лексическом развитии настолько семантически отдаляются друг от друга, что мы на бытовом уровне перестаем замечать их родство. Такова судьба слова племянник. Когда-то оно значило то же, что соплеменник – «человек того же племени». Фактически, соплеменник – результат развития слова племянник, сохранивший коренное значение по слову племя. Племя в древнерусском языке обозначало и «род», и «семью», и «родственников», и «поколение», и «совокупность родов, народ». Производное же от него слово племенник – племянник до конца XV–XVI веков применялось только к родственнику вообще, родичу (т. е. принадлежащему к той же семье, роду) или же реже – к представителю, члену того же племени, того же народа. Например, в Лаврентьевской летописи под 1216 годом читаем: «...мы есьмы племеньници себе» (ср. в Лаврентьевской же летописи употребление слова иноплеменник в значении «иноземец»). В «Материалах» Срезневского в русских памятниках XI–XV вв. не указано употребление сло