Найти в Дзене
Денис Го

Рука Бога

Джек очнулся в незнакомом месте. Пахло гнилью. А вокруг темнота — хоть глаз вырви. Холод пробирал до костей. Не сказать, чтобы Джек был ошарашен. Скорее — наоборот. Он мало помнил своё прошлое. Как и у большинства, детские воспоминания разбегались, как туман при появлении солнца. Единственное, что Джек помнил, — темнота и прохлада. Так что он оказался в знакомой стихии. Но одно отличалось сильно — здесь было просторно. И он был не один. Вокруг Джека столпились зеваки. — О, новенький подъехал, — крикнул первый. — Здарова, молодой, — крикнул второй. Джек немного застеснялся. Он не привык к толпе. Из детства он помнил ещё кое-что: рядом всегда были братья и сёстры. Они мало общались — между ними стояла непреодолимая преграда, которую Джек не мог объяснить. Слишком был мал. — Здравствуй, дружок, — подошёл один из старших. — Как тебя зовут? — Меня Джек звать. — Очень приятно, Джек, — голос был милый и добрый. — А меня зовут Карсон. Это Франциск, — он кивнул в сторону. — Доброй темноты тебе,

Джек очнулся в незнакомом месте. Пахло гнилью. А вокруг темнота — хоть глаз вырви. Холод пробирал до костей. Не сказать, чтобы Джек был ошарашен. Скорее — наоборот. Он мало помнил своё прошлое. Как и у большинства, детские воспоминания разбегались, как туман при появлении солнца. Единственное, что Джек помнил, — темнота и прохлада. Так что он оказался в знакомой стихии. Но одно отличалось сильно — здесь было просторно. И он был не один.

Вокруг Джека столпились зеваки.

— О, новенький подъехал, — крикнул первый.

— Здарова, молодой, — крикнул второй.

Джек немного застеснялся. Он не привык к толпе. Из детства он помнил ещё кое-что: рядом всегда были братья и сёстры. Они мало общались — между ними стояла непреодолимая преграда, которую Джек не мог объяснить. Слишком был мал.

— Здравствуй, дружок, — подошёл один из старших. — Как тебя зовут?

— Меня Джек звать.

— Очень приятно, Джек, — голос был милый и добрый. — А меня зовут Карсон. Это Франциск, — он кивнул в сторону.

— Доброй темноты тебе, Джек, — поздоровался Франциск. — Ты знаешь, где ты сейчас?

— Нет, — ответил Джек.

— Ничего, мы тебя со всем познакомим.

Франциск и Карсон повели Джека по окрестностям. Пространство и правда поражало. А с двумя новыми знакомыми не так уж страшно было шагать по незнакомой местности.

Сначала Джека познакомили с соседями и показали место, где он может обосноваться. Джек нашёл себе уютный уголок, где можно было пустить корни. Ему понравилось. А главное — здесь было сравнительно сухо. Ещё из прошлого Джек помнил: иногда откуда ни возьмись появлялась вода, заполняя всё вокруг. Потом приходилось просыхать по несколько дней. Но бывало и иначе: когда темнота становилась тёплой, даже жаркой. Тогда вода уходила быстрее.

Джек познакомился с соседкой. Её звали Лиза.

— А ты давно тут? — спросил он.

— Я бы так не сказала, — ответила она. — Но я уже всё тут знаю. — Лиза замолчала ненадолго, а потом оживилась: — О, кстати, сегодня у нас праздник. Ты должен пойти со мной.

— Ух ты, а что за праздник?

— В этот день мы собираемся всей толпой и готовимся ко Дню Света.

— М?

— День, когда сюда сверху, — её голос взлетел, будто эхо, — падает свет. А самых хороших возносят.

— Что делают?

— Мы зовём это Рука Бога, — сказала она с таким восторгом, что Джек понял: это что-то невероятное.

— Ух ты, звучит как!

— А то! Пошли, а то опоздаем.

Джек и Лиза пришли к месту сбора. Вокруг толпились все кому не лень. Каждый говорил о своём. Голоса сливались в симфонию — немного хаотичную, но единую. Джек уловил в этом аромат надежды.

— Друзья, братья и сёстры! — начал Франциск. — Сегодня мы отдаём себя в Руку Бога.

— О, так это сегодня? — спросил Джек Лизу.

— Не, это выражение такое. Слушай дальше.

— Придёт день, — вещал Франциск, — когда свет озарит нас и Она, — он вытянул последнее слово с особым напором, — возвысит самых чистых.

Толпа ликовала. Но Джек заметил недовольных.

— Пф, чего ещё, — шептали они.

Франциск это углядел:

— Братья, сёстры, вы не верите?

— Конечно, байки какие-то! — выкрикнули в ответ.

— Что же так?

— Никто не видел Руку Бога.

Гул голосов навис над толпой. Каждый пытался перекричать соседа.

— Врут все они!

— А я верю!

— Но никто не видел!

— На окраину их!

— Помиловать!

— Ну всё, всё, — вмешался Карсон. Он стоял слева от Франциска и иногда что-то ему шептал. — Друзья, Рука Бога нас не услышит, если мы будем ссориться.

— Ха, как раз наоборот, — крикнул кто-то.

Шум поднялся снова.

— Так всегда? — спросил Джек у Лизы.

— Я в третий раз. И да, так всегда…

Франциск взял слово:

— Как же вы не верите в Руку Бога? Ведь есть Великое Пришествие!

Все замолчали.

— Да! — не сдержался кто-то. — И оно часто!

— В прошлый раз Великое Пришествие подарило нам новых братьев и сестёр, — заговорил Карсон вместо Франциска. — Джек, подойди к нам!

Джек нехотя выполз вперёд. Толпа поприветствовала его.

— Джек! Это я! — послышалось из толпы.

— Миранда? Сестрёнка? — отозвался Джек.

— Воистину чудо! — крикнул Карсон. Толпа взорвалась радостными воплями.

Неделю Джек осваивался. Рассматривал новые места, узнавал традиции. Главное правило — держать себя в чистоте ради Руки Бога. Джеку это даже нравилось. Его новые друзья жили мечтой и надеждой, которых он раньше не знал. Они наполняли его целиком. В жизни Джека появилась цель.

— Я буду чистым ради Руки Бога.

Эту фразу повторяли все. Каждый — в своём темпе, со своей частотой. «Да, все похожи, — думал Джек. — На то мы и братья».

Так прошло время. Джек обустроился. Раз в неделю ходил с Мирандой и Лизой на праздник Руки Бога. Много гулял по окрестностям. Однажды небеса озарились светом. По округе закричали:

— Великое Пришествие!

— Это оно, да!

Джек вернулся в поселение и увидел новеньких. «Я был на их месте», — подумал он и попросил Карсона принять его помощь. Тот согласился с радостью.

Джек показал новичкам местность, рассказал о традициях. Со временем стал помощником Карсона, а потом и Франциска. Мелкие поручения, но Джек чувствовал себя частью чего-то великого.

Но Рука Бога не являлась. Джек не сомневался и держал себя в чистоте. Однако он заметил нарастающее недовольство других. Его попытки переубедить кого-то проваливались. В обществе назревал раскол. Джек начал бояться за друзей.

— Не переживай, — говорила Лиза. — Они образумятся.

Как-то Джек гулял с Мирандой.

— Джеки, а что будет, когда Рука Бога придёт?

Вопрос застал Джека врасплох. Он давно здесь, но ответа не знал. Джек пошёл к Франциску.

— Рука Бога — это милость, — сказал тот. — Свет озарит нас, и наступит счастье.

— Но разве мы не счастливы сейчас? — спросил Джек.

— Нет, счастье там, Джек. Как ты ещё не уяснил? Я немного расстроен из-за тебя.

— Но…

— Джек, — перебил Франциск. — Я знаю, как тебе показать.

Он рассказал о месте, куда Джек должен сходить.

— Ты всё сам поймёшь, — добавил напоследок.

Джек не пошёл сразу. Он обдумывал слова Франциска. Ведь он чувствовал себя отлично. У него были друзья, сестра, Лиза, с которой он сблизился. Но после разговора в нём поселилось сомнение. Да, он стремился к чистоте ради Руки Бога. Но теперь задумался — зачем?

— Лиза, ты довольна? — спросил он.

— Настолько, насколько могу.

— Это как?

— Я не могу быть счастлива без Руки Бога. Это все знают, глупыш.

Джек засомневался ещё сильнее. Прогулки с сестрой, помощь новичкам, общение с Лизой — всё потеряло вкус. Он перестал радоваться просто так.

— Дурачок, — иногда его так называли за наивность. Раньше Джек не обижался. «С любовью они, как ещё», — говорил он себе.

Однажды он решился пойти туда, куда указал Франциск. Место было похоже на привычное: холодно, темно. Но чем ближе Джек подходил, тем сильнее чувствовался запах.

— Знакомый запах, но здесь он гуще! — сказал он, не то про себя, не то вслух.

— Кто здесь? — донёсся дряблый голос. — Подойди.

— Здравствуйте, я Джек, а вы…

— Пф, чего тебе тут?

Джек смутился. Такой враждебности он не встречал.

— Я пришёл из центра.

— А, чистенький, — саркастично бросил старик. — Так чего надо?

Джек неожиданно выложил все свои печали и сомнения. Несмотря на грубость старика, он почувствовал, что тот поймёт. Почему — Джек объяснить не мог.

— Ах, Франциск, — начал старик. — Херов проповедник.

— Что вы имеете в виду?

— Заговорил он тебя. Да всех.

— Вы что… — Джек замялся, но решился. — Не верите в Руку Бога?

— Да чего не верю. Я видел её.

Джек замер. От удивления он онемел.

— Что, дружок, не встречал таких? — усмехнулся старик. — Вон там, дальше, их полно.

Джек хотел идти. «Зачем Франциск меня сюда послал?» — крутилось в голове. Но старик его остановил.

— То, что ты там увидишь… — он задумался. — Знаешь, я с тобой схожу.

Они двинулись к окраине. Запах усиливался.

— Здесь у вас зовут их грязными, — сказал старик.

— Грязные? — переспросил Джек. — Я не слышал.

— Ах, уже и не говорят…

Джек остолбенел. Перед ним были такие же, как он, но другие. Кто-то ещё шевелился, издавая нечленораздельные звуки. Остальные лежали неподвижно.

— Боже, — выдохнул Джек.

— Всех здесь Рука Бога не пожаловала, — сказал старик. — Но знаешь что?

Джек молчал. Старик продолжил.

— Они сами выбрали. И ты таким будешь. Это зовётся старость и смерть.

— Смерть? — повторил Джек высоким, зажатым голосом.

— Ты родился, значит, умрёшь. Это естественно.

— Что? Почему? Почему об этом не говорят?

— Все слишком заняты чистотой и мечтами о возвышении. Как думаешь, почему я здесь?

— Почему? — протянул Джек.

— Я сам ушёл. Мой выбор.

— Но как же Рука…

— Забудь ты. Возвышение, счастье, милость — красивые слова. Я видел две Руки Бога. И знаешь что?

— М?

— Ничего. Н-и-ч-е-г-о.

— Но ты там не был. Откуда знаешь? — возмутился Джек.

— А чего знать? Рука Бога — это конец.

— Конец чего?

— Жизни твоей, малой.

Джек пошёл домой. В голове бардак. «То ли они психи, то ли мы?» Клубок мыслей затянулся. Джек искал хотя бы его конец, как вдруг небеса вспыхнули светом.

— О, Великое Пришествие, — подумал он. — Хрен с этими мертвецами. Пора работать.

Джек направился к месту встречи новеньких. Он смотрел на свет и думал о том, что накроет его, когда придёт Рука Бога. «Я понял Франциска», — мелькнуло в голове. Но что-то было не так. Свет замельтешил. Из небытия появилась Рука. Она опускалась в центр, хватала жильцов и складывала их в какую-то ёмкость. До окраины доносились восторженные крики.

— Ура!

— Я достоин!

— Хвала Руке!

Джек помчался в центр.

— Нет, нет, я не могу это пропустить, вот дурак, — кричал он себе на ходу.

Но опоздал. В центре почти никого не осталось.

— Миранда? — звал Джек. — Лиза? Франциск?

Тишина стояла зловещая.

— Эй, — донеслось сбоку. Это был Карсон.

— Карсон, ты? Как?

— Я не достоин…

— Но…

— Я не чистый.

Карсон дал Джеку себя потрогать. Джек провёл рукой и почувствовал шероховатую поверхность, бугорки, ямки. Из некоторых мест сочилось что-то липкое. Джек понял — это гниль.

— Как на окраине, — прошептал он с отчаянием.

— Я не смог быть чистым, — сказал Карсон. — Рука меня наказала. Не возвысила, как братьев и сестёр. — Он, всегда спокойный, вдруг разрыдался.

Небеса снова раскрылись. Свет озарил всё вокруг. Но вместо одной Руки появилась другая. Она загребала стариков и мертвецов с окраины в огромный мешок. Потом вернулась в центр, схватила Карсона и унесла к остальным.

Первая Рука подхватила Джека и швырнула высоко вверх. Он приземлился в светлом месте. Рядом были друзья. Франциск радостно восхвалял Руку. Она схватила его, поднесла к блестящему объекту и начала снимать кожу.

Началось безумие. Кто-то бежал и падал с высоты, ломая себе всё. Кто-то замирал, но молился. Рука разрезала всех блестящим объектом и складывала в круглую плоскую тару.

Запахло жареным.