Найти в Дзене
dinVolt

Гэндальф - не просто "эльф с посохом"

Вот казалось бы, всем известно, что имя "Гэндальф" означает "эльф с посохом". Да что там всем, об этом сам Толкин писал в эссе "Истари" (опубликовано в "Неоконченных преданиях Нуменора и Средиземья") - что, мол, люди севера называли этого загадочного старика Elf of the Wand, "Эльф магического жезла" или как-то так. Но готов поспорить, что вы никогда не задумывались, а так ли это на самом деле. Ну, что ж, для этого я тут и сижу, так что давайте выяснять, что же на самом деле означает имя "Гэндальф". Имя "Гэндальф" Толкин не придумал, а взял из "Прорицания вёльвы", вместе почти со всеми остальными именами гномов (и по-хорошему его надо звать не "Гэндальф", а "Гандальв" - это древнескандинавское имя, а не английское, но с этим бороться уже бесполезно). Изначально он отдал это имя главному гному компании, назвав волшебника "Бладортин", но относительно быстро всё переиграл - гном стал Торином, а имя Гэндальф перекочевало к волшебнику. Вообще, в Исландии gand (а точнее, gandur если брать на

Вот казалось бы, всем известно, что имя "Гэндальф" означает "эльф с посохом". Да что там всем, об этом сам Толкин писал в эссе "Истари" (опубликовано в "Неоконченных преданиях Нуменора и Средиземья") - что, мол, люди севера называли этого загадочного старика Elf of the Wand, "Эльф магического жезла" или как-то так. Но готов поспорить, что вы никогда не задумывались, а так ли это на самом деле. Ну, что ж, для этого я тут и сижу, так что давайте выяснять, что же на самом деле означает имя "Гэндальф".

Имя "Гэндальф" Толкин не придумал, а взял из "Прорицания вёльвы", вместе почти со всеми остальными именами гномов (и по-хорошему его надо звать не "Гэндальф", а "Гандальв" - это древнескандинавское имя, а не английское, но с этим бороться уже бесполезно). Изначально он отдал это имя главному гному компании, назвав волшебника "Бладортин", но относительно быстро всё переиграл - гном стал Торином, а имя Гэндальф перекочевало к волшебнику.

Вообще, в Исландии gand (а точнее, gandur если брать начальную форму существительного), действительно обозначает какую-то волшебную палку. Или волка. Но - почему? Ведь для волшебных палок есть слово vǫndr (которого и произошло английское слово wand). Вондальф. Звучит же. Значит, было у этого слова какое-то ещё значение.

И если покопаться, то выяснится, что так и есть, и вообще слово "ганд" связано с саамами, жителями той самой Лапландии, куда ездила Герда в "Снежной королеве". Само слово при этом аж прагерманское, то есть, офигеть какое древнее, и уходит оно корнями аж куда-то во времена шаманизма.

Было такое поверье, что саамские шаманы владели особой магией - могли насылать на человека... что-то. Что конкретно - точно неизвестно, потому что тут ситуация похожа на изучение нашей славянской мифологии - изучать магию ганда начали только с приходом христианства, да и то делали это священники из Скандинавии (но, надо сказать, что именно скандинавы этой магии и боялись больше всего, и именно через них это слово и распространилось по миру).

Вариантов там было много. Кто-то описывал "ганд" как выстрел из лука, кто-то как каких-то проклятых мух, кто-то как маленький шар. В общем, ганд - это что-то, чем дистанционно управлял шаман, чтобы узнать информацию, навредить или, наоборот, помочь человеку (но с учётом распространения через скандинавов, конечно, чаще употреблялось именно значение "навредить", обычно описывались страшные муки и неизбежная смерть). Кстати, забавно, что "ганд-шар" смог опознать не абы кто, а сам Карл Линней - тот самый, который придумал классификацию растений, и которого мы до сих пор упоминаем на уроках биологии. Он выяснил, что гандом называли окаменевший шар из свалявшейся шерсти, который образовывался в желудках коров, когда те себя облизывали - по-научному он называется "безоар". Местные верили, что этот шарик - это и есть ганд, которым саамский шаман промахнулся, и угодил в корову вместо человека, а люди более образованные, которые понимали, как это комок образуется, считали, что это ганд, но просто будущий - мол, именно такие штуки для изготовления ганда подходили больше всего. Так что когда видите, что ваш кот отрыгивает шерсть, будьте поосторожнее, а то мало ли что.

"Ганд-снаряд" из книги "Лаппония" (глава "Саамское колдовство") Иоганна Шеффера.
"Ганд-снаряд" из книги "Лаппония" (глава "Саамское колдовство") Иоганна Шеффера.

В целом ганд мог быть чем угодно - помимо перечисленных выше вариантов есть ведь и разные варианты этимологий и упоминаний в текстах. В "Саге о Тидреке" это фамильяр ведьмы, в Исландии - волк, а в Англии перевели название "ганд эльфа" (да-да, вот оно, то самое имя "Гэндальф") и получили elfshot - термин, которым называли какую-то локальную боль непонятного происхождения, мол, это эльф выстрелил невидимой стрелой, и болит из-за неё. В "Истории Норвегии", труде неизвестного монаха, написанном на латинском в районе 12-13 века, рассказывается, как ганд (gandus по-латински) одного колдуна обратился в кита, но встретил ганд другого колдуна, который обратился в копьё, и погиб после этого. Да и в имени Йормунганда, скандинавского змея, опоясывающего Мидгард, частица "ганд" тоже означает что-то неопределённое, просто какое-то большое чудище, а явно не посох. Но в целом очевидно, что ганд - это изначально именно название "снаряда" (в современных играх так могли бы называть какие-нибудь фаерболы или каких-нибудь призванных скелетов, например), и только потом всякие поуехавшие в Исландию викинги начали это название менять, придавая ему какое-то другое значение.

И если вы не знали, о чём песня Мельницы "Королевна" - то вот вам и ответ, это тоже отголосок мифов о ганде, поверья, что в состоянии транса (ну или сна, как в песне) человек может переселиться в какого-то зверя или птицу, и выполнять свои шаманские задания, в том числе - и присматривать за любимым человеком, почему бы и нет.

Знал ли обо всём этом Толкин, описывая Гэндальфа? Ну, честно говоря, вряд ли. Хоть все упомянутые исследования ганда и произошли до 18 века, но широко распространены эти результаты не были, а в начале двадцатого века нельзя было загуглить все упоминания нужного слова, и на ту же рукопись с гандом-китом, которая хранится в единственном экземпляре в одном из монастырей Шотландии, какой-нибудь филолог или лингвист мог наткнуться разве что случайно. Так что долгое время считалось, что gand означает "магический жезл, палка или посох" на исландский манер, а причин как-то подтасовывать имя Гэндальфа под другое значение у Толкина, вроде, и не было.

Но, согласитесь, зная вот эту всю информацию об историческом значении слова "ганд", как минимум, эпизод в "Хоббите", когда Гэндальф кидается шишками, воспринимается немного иначе.

-2