Найти в Дзене

Разбор песни: Shape of You (Ed Sheeran)

Shape of You
Shape of You

Сегодня потренируем навык аудирования на примере песни Shape of You от Эда Ширана. Это не только мировой хит, но и отличный материал для изучения английского языка. В ней много разговорных фраз, которые помогут вам лучше понимать современную речь и расширить словарный запас. Давайте разберём текст песни и выделим полезные выражения!

Основные фразы и их значение:

  1. "The club isn't the best place to find a lover"

Перевод: "Клуб — не лучшее место, чтобы найти любовь."

Разбор: Это типичная разговорная фраза. Обратите внимание на сокращение isn't вместо is not. Также слово lover (любовник/любовница) используется здесь в значении "романтический партнёр".

2. "So the bar is where I go"

Перевод: "Так что я иду в бар."

Разбор: So в начале предложения — это разговорный способ начать фразу, как в русском "ну" или "так что".

3. "Me and my friends at the table doing shots"

Перевод: "Я и мои друзья за столиком пьём шоты."

Разбор: Doing shots — это разговорное выражение, означающее "пить алкогольные шоты" (небольшие порции крепкого алкоголя).

4. "You come over and start up a conversation"

Перевод: "Ты подходишь и начинаешь разговор."

Разбор: Come over — это фразовый глагол, который означает "подойти". Start up — ещё один фразовый глагол, означающий "начать".

5. "I’m in love with your body"

Перевод: "Я влюблён в твоё тело."

Разбор: Обратите внимание на конструкцию in love with (влюблён в). Это устойчивое выражение, которое часто используется в английском.

6. "Push and pull like a magnet do"

Перевод: "Притягиваю и отталкиваю, как магнит."

Разбор: Push and pull — это идиома, которая описывает противоречивые чувства или действия.

7. "Come on now, follow my lead"

Перевод: "Давай, следуй за мной."

Разбор: Come on — это разговорное выражение, которое используется для побуждения к действию. Follow my lead означает "следуй моему примеру".

8. "I’m out of touch, I’m out of time"

Перевод: "Я не в теме, я не успеваю."

Разбор: Out of touch — это идиома, означающая "быть не в курсе" или "потерять связь". Out of time — "не хватает времени".

Почему эта песня полезна для изучения английского?

Простой и повторяющийся текст. Легко запомнить слова и фразы.

Разговорные выражения. Вы учите фразы, которые носители языка используют в повседневной речи.

Практика аудирования. Медленный темп и чёткое произношение Эда Ширана помогают лучше понимать английскую речь на слух.

Как учить английский с помощью этой песни?

Слушайте песню несколько раз, стараясь уловить знакомые слова.

Читайте текст песни, выделяя незнакомые фразы.

Пойте вместе с Эдом Шираном, чтобы улучшить произношение.

Попробуйте перевести текст самостоятельно, а затем сверьтесь с готовым переводом.

Shape of You — это не только красивая мелодия, но и отличный способ подтянуть английский. Учите язык с удовольствием, и пусть музыка станет вашим помощником!

А какие фразы из песни вам запомнились больше всего? Делитесь в комментариях!