«Для приличия – подберите к этому слову аналог на русском языке. Знаете ли, не все знают английский. Мы говорим по-русски»! - написала возмущенная читательница (Лада). Женщину неприятно поразило слово таргетолог. Друзья, это название профессии. Никто ведь не возмущается, например, словом реаниматолог. И не требует называть людей этой профессии оживителем. Давайте все-таки отличать патриотизм от дремучести. И если вы не знаете английского, гордиться здесь нечем. Уточню, что я сама им не владею. Но мне бы в голову не пришло представлять свое незнание иностранного языка как особую любовь к русскому. Аналогов названию этой профессии я пока не слышала. Если сказать своими словами, то таргетолог - это человек, который показывает рекламу тому, кому она нужна. Вот нужны вам ботинки – он покажет вам ботинки. Нужны фары для машин – покажет фары. И ни в коем случае не наоборот – такой вот кудесник. Некоторые в комментариях предложили называть такого человека товароведом. Мне кажется, это все же