Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
У Клио под юбкой

Баснописец за столом: как Иван Крылов боролся с дворцовым голодом и почему всегда держал дома запасной ужин

В пантеоне великих русских литераторов Иван Андреевич Крылов занимает особое место. Его басни, полные народной мудрости и тонкой сатиры, известны каждому с детства. Но мало кто знает, что славу непревзойденного баснописца в обществе дополняла еще одна, куда более прозаическая репутация — легендарного гурмана и ценителя обильной трапезы. Аппетит Крылова был столь же монументален, как и его литературный талант, и порой казалось, что его желудок соперничает с его гением. Современники оставили немало свидетельств о гастрономических подвигах баснописца. Известно, что в зрелые годы Иван Андреевич приобрел внушительную комплекцию, которая вполне соответствовала его статусу в литературных кругах. Он относился к еде с той же основательностью, с какой подходил к созданию своих бессмертных басен — вдумчиво, со знанием дела и большим вниманием к деталям. Полноту Крылова отмечали многие мемуаристы. К 1820-м годам, когда баснописцу было около пятидесяти, его вес достигал внушительных размеров. Князь
Оглавление

Литературный гений с гастрономическим талантом

В пантеоне великих русских литераторов Иван Андреевич Крылов занимает особое место. Его басни, полные народной мудрости и тонкой сатиры, известны каждому с детства. Но мало кто знает, что славу непревзойденного баснописца в обществе дополняла еще одна, куда более прозаическая репутация — легендарного гурмана и ценителя обильной трапезы. Аппетит Крылова был столь же монументален, как и его литературный талант, и порой казалось, что его желудок соперничает с его гением.

Современники оставили немало свидетельств о гастрономических подвигах баснописца. Известно, что в зрелые годы Иван Андреевич приобрел внушительную комплекцию, которая вполне соответствовала его статусу в литературных кругах. Он относился к еде с той же основательностью, с какой подходил к созданию своих бессмертных басен — вдумчиво, со знанием дела и большим вниманием к деталям.

Полноту Крылова отмечали многие мемуаристы. К 1820-м годам, когда баснописцу было около пятидесяти, его вес достигал внушительных размеров. Князь Вяземский писал о нем: "Крылов был роста высокого, несколько сутуловат, в чертах лица — выражение добродушия, спокойствия, задумчивости, в особенности заметна была наблюдательность. Он стал очень тучен, но не безобразно". На портретах тех лет мы видим крупного, грузного мужчину с добрым, умным лицом и проницательным взглядом.

Николай Иванович Греч в своих воспоминаниях рассказывал: "Крылов любил поесть хорошо и много. Редко кто мог сравниться с ним в искусстве уничтожения яств". Это "искусство" было хорошо известно в светских салонах Петербурга, и хозяева, приглашая Крылова на обед, готовились к его визиту особенно тщательно.

Порой казалось, что Иван Андреевич воспринимал обеденный стол как поле литературной битвы, где каждое блюдо требовало особого внимания и уважения. В отличие от многих своих современников, которые относились к еде как к необходимости или светскому ритуалу, Крылов видел в гастрономии настоящее искусство и отдавался ему со всей страстью своей натуры.

Интересно, что его тяга к обильной пище никогда не мешала литературному творчеству. Напротив, некоторые современники шутливо замечали, что сытное пиршество часто вдохновляло баснописца на новые творения. Виссарион Белинский однажды заметил: "Крылов писал не чернилами, а соками жизни, и его басни родились не в кабинете, уставленном книгами, а за обеденным столом, полным яств и напитков".

Царские обеды и разочарования великого гурмана

К 1830-м годам слава Крылова достигла таких высот, что его начали приглашать к императорскому столу. Николай I и его супруга Александра Федоровна благоволили к баснописцу, ценя не только его литературный дар, но и остроумие, которым славился Иван Андреевич в непринужденной беседе.

Для большинства литераторов того времени приглашение отобедать с императорской семьей считалось величайшей честью. Однако для Крылова эти визиты стали источником настоящих гастрономических разочарований, о которых он с юмором рассказывал в дружеских беседах.

История о первом визите баснописца во дворец на обед стала хрестоматийной. Предвкушая роскошное пиршество, достойное царской особы, Крылов принял предусмотрительные меры: он отпустил свою прислугу, решив, что вернется домой настолько сытым, что ужин ему не понадобится. Эта стратегическая ошибка обернулась настоящей кулинарной драмой.

"Что царские повара! С обедов этих никогда сытым не возвращался", — признавался позже Иван Андреевич. Он описывал придворную трапезу с искренним недоумением человека, привыкшего к основательным обедам. Вместо ожидаемого изобилия Крылов обнаружил то, что сегодня назвали бы "высокой кухней" — изысканные, но миниатюрные порции, скорее радующие глаз, чем насыщающие желудок.

"Убранство, сервировка — одна краса", — отмечал баснописец, признавая эстетическое совершенство подачи. Но следом шло разочарование: "Сели — суп подают: на донышке зелень какая-то, морковки фестонами вырезаны, да все так на мели и стоит, потому что супу-то самого только лужица. Ей-богу, пять ложек всего набрал".

Эта миниатюрность порций приводила Крылова в настоящее смятение. Пирожки "не больше грецкого ореха" вызывали у него почти детское негодование, и он признавался, что был вынужден прибегать к маленьким хитростям, чтобы получить лишнюю порцию: "Захватил я два, а камер-лакей уж удирать норовит. Попридержал я его за пуговицу и еще парочку снял".

Особенно комичен его рассказ о подаче индейки — блюда, на которое Крылов возлагал особые надежды. "Добрались до индейки. Не плошай, Иван Андреевич, здесь мы отыграемся", — так он описывал свои мысли. Но надежды рухнули, когда он увидел, что птица подается порционно, небольшими кусочками: "Хотите верьте или нет — только ножки и крылышки, на маленькие кусочки обкромленные, рядышком лежат, а самая-то та птица под ними припрятана, и нерезаная пребывает".

Этот эпизод вызвал у баснописца настоящую литературную ассоциацию. Глядя на тарелки гостей с обглоданными косточками, он вспомнил строки Пушкина: "О поле, поле, кто тебя усеял мертвыми костями?" Пушкинская цитата в этом гастрономическом контексте приобретала комический оттенок, показывая, как глубоко литература вошла в сознание Крылова — даже во время трапезы он мыслил литературными образами.

Счастливым поворотом в истории стало вмешательство самой императрицы, заметившей печаль Крылова. По ее указанию баснописцу подали индейку второй раз, что он воспринял как особую милость, отвесив "низкий поклон царице". Однако и тут не обошлось без разочарования — птица оказалась "совсем захудалой", без "благородной дородности", да еще и подогретой.

Десерт в виде половины апельсина, начиненного желе, вызвал у гурмана такое возмущение, что он "со злости с кожей его и съел" — маленький акт гастрономического протеста, демонстрирующий характер Крылова.

Итог царского обеда был печален: "Вернулся я домой голодный-преголодный..." Эта фраза звучит почти трагически в устах человека, для которого еда была одним из главных удовольствий жизни. С тех пор Крылов выработал особую стратегию: после посещения дворца он отправлялся в ресторацию, а в дальнейшем и вовсе стал предусмотрительно оставлять дома приготовленный ужин.

От басен до застолья: гастрономическая философия Ивана Андреевича

Отношение Крылова к еде выходило далеко за рамки простого удовольствия или физиологической потребности. В его гастрономических предпочтениях прослеживалась целая философия, во многом перекликающаяся с его литературным мировоззрением.

В баснях Крылова еда часто становилась не просто фоном, но важным элементом повествования и источником моральных уроков. Вспомним "Ворону и Лисицу" с кусочком сыра, "Демьянову уху", где гостеприимство превращается в насилие над гостем, или "Кота и Повара", где кулинарные метафоры становятся основой для разговора о государственном управлении.

Любопытно, что в реальной жизни Иван Андреевич тяготел к традиционной русской кухне, предпочитая ее изысканным французским блюдам, которые были в моде среди петербургской аристократии. Он ценил основательность, питательность и щедрость порций больше, чем изысканность презентации или экзотичность ингредиентов.

Эта кулинарная "народность" Крылова вполне соответствовала его литературному стилю — ясному, сочному, без излишних украшений, но с глубоким содержанием. Как в баснях он облекал мудрость в простую, доступную форму, так и в еде предпочитал понятные, сытные блюда вычурным гастрономическим экспериментам.

Показательно его отношение к дворцовой кухне, где форма превалировала над содержанием. Описывая царские обеды, Крылов постоянно подчеркивал несоответствие между великолепной подачей и скудностью порций: "Убранство, сервировка — одна краса... супу-то самого только лужица". Эта критика перекликается с его литературной позицией, где он всегда отдавал предпочтение содержанию перед формой, смыслу перед украшательством.

Современники отмечали, что Крылов был не просто любителем обильной еды, но настоящим знатоком кулинарии. Он мог часами рассуждать о правильном приготовлении блюд, особенностях различных продуктов и тонкостях кулинарного мастерства. Федор Булгарин вспоминал: "В разговоре о пище Крылов становился красноречив, как Цицерон. Его глаза загорались особым блеском, а речь приобретала поэтичность, когда он описывал любимые блюда".

Особенно примечательно, что Крылов не стыдился своего аппетита и не пытался скрывать любовь к еде, хотя в высшем обществе того времени считалось хорошим тоном проявлять умеренность за столом. Эта честность перед собой и окружающими была характерной чертой его личности и прослеживалась как в его отношении к еде, так и в его творчестве.

В дружеском кругу Иван Андреевич любил цитировать свою же басню "Лисица и виноград", когда речь заходила о тех, кто притворно отказывается от удовольствий: "Говорят, что виноград зелен, когда просто не могут его достать". Так он иронизировал над светскими дамами, которые публично отказывались от десертов, а потом тайком лакомились сладостями в своих будуарах.

Гастрономическая карта Петербурга глазами баснописца

В XIX веке Петербург представлял собой настоящую гастрономическую вселенную, где соседствовали изысканные французские рестораны, традиционные русские трактиры, немецкие пивные и многочисленные кондитерские. Крылов, как истинный ценитель кулинарного искусства, имел собственную "карту" любимых заведений и блюд, которая отражала его представления о настоящей, достойной уважения пище.

После разочаровывающего опыта царских обедов Иван Андреевич часто посещал "ресторации" — так в то время называли рестораны. Особенно он ценил заведение Дюме на Невском проспекте, считавшееся одним из лучших в столице. Здесь подавали великолепные рыбные блюда, которые Крылов особенно любил. Современники вспоминали, что баснописец мог съесть целого осетра средних размеров, запивая его бокалом хорошего вина.

Другим любимым местом Крылова был ресторан Талона, где собирался цвет петербургской интеллигенции. Здесь подавали как французские деликатесы, так и блюда русской кухни в изысканном исполнении. Именно у Талона, по свидетельству Пушкина, Крылов однажды заказал два обеда подряд, объяснив это тем, что "первый был лишь для пробы аппетита".

Не гнушался Иван Андреевич и более демократичных заведений. Он часто заходил в трактир "Палкин" на Невском проспекте, где ценил щи, расстегаи с налимьей печенкой и знаменитые блины с икрой. В отличие от многих литераторов своего времени, Крылов не считал зазорным обедать там, где вкусно готовили, невзирая на статус заведения.

Домашняя кухня занимала особое место в гастрономических предпочтениях баснописца. Крылов держал повара, которому давал строгие указания относительно приготовления любимых блюд. Особенно он ценил русские супы — щи, уху, ботвинью, а также различные пироги, которые, по его словам, "русскую душу радуют больше всяких заморских затей".

Интересно отношение Крылова к "модным" кулинарным тенденциям того времени. Французская кухня доминировала в высшем обществе Петербурга, но Иван Андреевич относился к ней с некоторым подозрением. "Французы умеют из ничего сделать что-то, что глаз радует, но желудок печалит", — говорил он, иронизируя над маленькими изящными порциями и сложными соусами.

Особенно скептически Крылов относился к новомодным диетам, которые периодически становились популярными в светском обществе. Когда одна дама на приеме посоветовала ему ограничить себя в еде для сохранения здоровья, баснописец ответил известной шуткой: "Благодарю за заботу, сударыня, но я предпочитаю умереть от обжорства, чем от голода".

Вино и другие напитки также занимали важное место в гастрономических пристрастиях Крылова. Он был знатоком хороших вин, предпочитая португальский портвейн и французские красные вина. При этом баснописец никогда не упускал случая отметить ироничный контраст между царскими обедами, где "вина льют без конца", и скудостью подаваемых блюд. "А почему? Потому что придворная челядь потом их распивает", — заключал он с характерной для него проницательностью.

Квас занимал особое место в списке любимых напитков Ивана Андреевича. "Тарелочку кислой капусты и квасу кувшинчик на сон грядущий приму, чтобы в горле не пересохло", — это не просто шутка, но отражение истинных предпочтений баснописца, ценившего традиционные русские яства.

Примечательно, что кулинарные пристрастия Крылова отразились и в его литературном наследии. Исследователи подсчитали, что в его баснях упоминается более 60 различных блюд, продуктов и напитков — от простого хлеба до изысканных деликатесов.

Аппетит как достояние национальной культуры: гастрономический след в биографии классика

Любовь Крылова к еде, его легендарный аппетит стали неотъемлемой частью образа баснописца в русской культуре. Сразу после смерти Ивана Андреевича в 1844 году начали появляться анекдоты и истории о его гастрономических подвигах, которые со временем обрастали новыми подробностями и деталями.

Интересно, что эта черта личности Крылова не вызывала осуждения или насмешек. Напротив, в ней видели проявление той же народной мудрости и жизнелюбия, которые отличали его басни. Николай Гоголь писал: "В Крылове было что-то от русского мужика — основательность, рассудительность и здоровый аппетит к жизни во всех ее проявлениях. Он не просто ел — он праздновал жизнь за обеденным столом".

Тема аппетита Крылова получила отражение и в изобразительном искусстве. На многих портретах и карикатурах того времени баснописец изображался за обеденным столом или с атрибутами вкусной еды. Особенно известна карикатура художника Н. А. Степанова, где Крылов представлен в виде большого снегиря, склевывающего ягоды с рябинового дерева — метафора его любви к обильным трапезам.

Историки литературы отмечают, что отношение Крылова к еде было частью его общей жизненной философии, которую можно охарактеризовать как умеренный эпикуреизм. В отличие от многих своих современников-романтиков, он не стремился к возвышенным страданиям или изнурительному творческому поиску. Крылов видел ценность в простых радостях жизни, одной из которых была хорошая еда.

Эта философия отразилась и в его творческом методе. Крылов не терзался в поисках вдохновения, не писал в лихорадочном экстазе. Его работа была методичной, спокойной, подобно хорошему пищеварению. "После сытного обеда басни пишутся сами собой", — говорил он, подчеркивая связь между физическим комфортом и творческой продуктивностью.

Примечательно, что в народной памяти аппетит Крылова часто ассоциировался с его литературным талантом. Существовала даже поговорка: "Крылов ест за троих, а пишет за десятерых". В этой шутке отразилось признание того, что жизнелюбие баснописца, проявлявшееся в том числе и за обеденным столом, было источником его творческой энергии.

В конце жизни аппетит Крылова стал причиной беспокойства его друзей и врачей. Баснописцу советовали умерить страсть к обильной пище, опасаясь за его здоровье. Однако Иван Андреевич оставался верен своим привычкам. "Что толку в долгой жизни без удовольствий?" — отвечал он на увещевания докторов.

Скончался Крылов 21 ноября 1844 года в возрасте 75 лет — весьма почтенном для того времени. Примечательно, что даже в рассказах о его последних днях не обошлось без упоминания еды. По одной из версий, непосредственной причиной смерти баснописца стало несварение желудка после обильного обеда. Эта версия, скорее всего, является легендой, но она прекрасно вписывается в общий образ Крылова-гурмана в русской культуре.

После смерти Ивана Андреевича его кулинарные предпочтения стали предметом изучения биографов и литературоведов. В работах о Крылове всегда находилось место для рассказов о его отношении к еде. Эта черта личности баснописца рассматривалась не как забавная странность, а как важный элемент его характера, помогающий понять и его творчество.

В 1855 году, когда в Санкт-Петербурге был установлен памятник Крылову работы скульптора П. К. Клодта, среди барельефов, изображающих сцены из его басен, появилось и несколько сюжетов, связанных с едой — "Демьянова уха", "Кот и Повар" и другие. Так гастрономическая тема в творчестве и жизни баснописца получила монументальное воплощение.

Сегодня, спустя почти два столетия после смерти Крылова, его любовь к еде остается одной из наиболее известных черт его биографии. В многочисленных анекдотах, исторических романах и пьесах баснописец неизменно предстает как человек, ценящий хороший обед не меньше, чем хорошую книгу. И в этом нет ничего уничижительного — напротив, эта черта делает классика русской литературы более живым, человечным и близким читателям.

Показательно, что даже в XXI веке в некоторых ресторанах Санкт-Петербурга можно найти блюда, названные в честь Крылова, или меню, составленные по мотивам его гастрономических предпочтений. Так аппетит баснописца стал частью культурного наследия России, а его отношение к еде — предметом исследования не только литературоведов, но и историков кулинарии.

В заключение стоит отметить, что история о разочаровании Крылова царским обедом и его остроумные комментарии по этому поводу отражают не только личные предпочтения баснописца, но и более широкий культурный контекст. В ней прослеживается традиционное русское недоверие к иностранным новшествам, будь то литературные течения или кулинарные моды, а также здоровая ирония по отношению к светским условностям. И в этом смысле аппетит Ивана Андреевича был таким же национальным по духу, как и его бессмертные басни.