Здесь размещена только часть (основная) текстового материала. Звуковые файлы можно прослушать на самом сайте (первая книга) – audi-english.ru .
С остальными пояснениями можно познакомиться в статье об уроке 1.
Файл 1
"What makes you a coward?" asked Dorothy,
«(Что делает тебя трусом?) (Почему ты такой трус)» – спросила Дороти,
-------------------------------------------------------------------------------------
looking at the great beast in wonder,
с удивлением глядя на огромного зверя,
-------------------------------------------------------------------------------------
for he was as big as a small horse.
(поскольку он) (который) был размером с небольшую лошадь.
-------------------------------------------------------------------------------------
"It's a mystery," replied the Lion.
«Это большая загадка, – ответил Лев.
-------------------------------------------------------------------------------------
"I suppose I was born that way.
– Наверно, я таким родился.
-------------------------------------------------------------------------------------
All the other animals in the forest
Все остальные лесные обитатели,
-------------------------------------------------------------------------------------
naturally expect me to be brave,
естественно, считают, что я храбр
-------------------------------------------------------------------------------------
for the Lion is everywhere thought
ведь Лев, как считается везде,
-------------------------------------------------------------------------------------
to be the King of Beasts.
– царь зверей.
-------------------------------------------------------------------------------------
I learned that if I roared very loudly
Я узнал, что стоит мне зарычать очень громко,
-------------------------------------------------------------------------------------
every living thing was frightened
так всё живое пугается
-------------------------------------------------------------------------------------
and got out of my way.
и кидается от меня наутёк.
-------------------------------------------------------------------------------------
Whenever I've met a man
Когда мне встречается человек,
-------------------------------------------------------------------------------------
I've been awfully scared;
я страшно пугаюсь,
-------------------------------------------------------------------------------------
but I just roared at him,
но грозно рычу,
-------------------------------------------------------------------------------------
and he has always run away
и он всегда убегает
-------------------------------------------------------------------------------------
as fast as he could go.
(со всех ног) (так быстро, как только он может).
-------------------------------------------------------------------------------------
If the elephants and the tigers and the bears
Если слоны, тигры (и) (или) медведи
-------------------------------------------------------------------------------------
had ever tried to fight me,
(попытались бы со мной драться) вступили бы со мной в поединок,
-------------------------------------------------------------------------------------
I should have run myself –
я сам бы пустился прочь,
-------------------------------------------------------------------------------------
I'm such a coward;
уж такой я трус.
-------------------------------------------------------------------------------------
but just as soon as they hear me roar
но как только они слышат мой рев,
-------------------------------------------------------------------------------------
they all try to get away from me,
они все стараются (уйти от меня) не (попадаться мне на глаза),
-------------------------------------------------------------------------------------
and of course I let them go."
и я, конечно, позволяю им уйти».
Файл 3
"But that isn't right.
«Но это неправильно.
-------------------------------------------------------------------------------------
The King of Beasts shouldn't be a coward," said the Scarecrow.
Царь Зверей не должен быть трусом», – сказал Пугало.
-------------------------------------------------------------------------------------
"I know it," returned the Lion,
«Я знаю это, – ответил Лев,
-------------------------------------------------------------------------------------
wiping a tear from his eye
вытирая слезу с глаза
-------------------------------------------------------------------------------------
with the tip of his tail.
кончиком хвоста.
-------------------------------------------------------------------------------------
"It is my great sorrow,
– Это мое великое горе,
-------------------------------------------------------------------------------------
and makes my life very unhappy.
и оно делает мою жизнь очень несчастной.
-------------------------------------------------------------------------------------
But whenever there is danger,
Но всякий раз, когда возникает опасность,
-------------------------------------------------------------------------------------
my heart begins to beat fast."
мое сердце начинает биться быстрее».
-------------------------------------------------------------------------------------
"Perhaps you have heart disease," said the Tin Woodman.
«Возможно, у тебя болезнь сердца», – сказал Жестяной Дровосек.
-------------------------------------------------------------------------------------
"It may be," said the Lion.
«Может быть», – (согласился) (сказал) Лев.
-------------------------------------------------------------------------------------
"If you have," continued the Tin Woodman,
«Если (да) (это так), – продолжал Жестяной Дровосек,
-------------------------------------------------------------------------------------
"you ought to be glad,
– ты должен радоваться,
-------------------------------------------------------------------------------------
for it proves you have a heart.
потому что это доказывает, что у тебя есть сердце.
-------------------------------------------------------------------------------------
For my part, I have no heart;
Что касается меня, то у меня нет сердца,
-------------------------------------------------------------------------------------
so I cannot have heart disease."
поэтому у меня не может быть болезни сердца».
-------------------------------------------------------------------------------------
"Perhaps," said the Lion thoughtfully,
«Возможно, – задумчиво сказал Лев,
-------------------------------------------------------------------------------------
"if I had no heart
– если у меня не было бы сердца,
-------------------------------------------------------------------------------------
I should not be a coward."
я не был бы трусом».
-------------------------------------------------------------------------------------
"Have you brains?" asked the Scarecrow.
«А мозги у тебя есть?» – спросил Пугало.
-------------------------------------------------------------------------------------
"I suppose so.
«Наверное, есть.
-------------------------------------------------------------------------------------
I've never looked to see," replied the Lion.
(Впрочем), я никогда их не видел, – ответил Лев.
-------------------------------------------------------------------------------------
"I am going to the Great Oz
«Я иду к Великому Озу,
-------------------------------------------------------------------------------------
to ask him to give me some," remarked the Scarecrow,
чтобы попросить его дать мне (их) немного, (пояснил) заметил Пугало,
-------------------------------------------------------------------------------------
"for my head is stuffed with straw."
– потому что моя голова набита соломой».
Файл 5 (6)
"What makes you a coward?" asked Dorothy, looking at the great beast in wonder, for he was as big as a small horse.
"It's a mystery," replied the Lion. "I suppose I was born that way. All the other animals in the forest naturally expect me to be brave, for the Lion is everywhere thought to be the King of Beasts. I learned that if I roared very loudly every living thing was frightened and got out of my way. Whenever I've met a man I've been awfully scared; but I just roared at him, and he has always run away as fast as he could go. If the elephants and the tigers and the bears had ever tried to fight me, I should have run myself – I'm such a coward; but just as soon as they hear me roar they all try to get away from me, and of course I let them go."
"But that isn't right. The King of Beasts shouldn't be a coward," said the Scarecrow.
"I know it," returned the Lion, wiping a tear from his eye with the tip of his tail. "It is my great sorrow, and makes my life very unhappy. But whenever there is danger, my heart begins to beat fast."
"Perhaps you have heart disease," said the Tin Woodman.
"It may be," said the Lion.
"If you have," continued the Tin Woodman, "you ought to be glad, for it proves you have a heart. For my part, I have no heart; so I cannot have heart disease."
"Perhaps," said the Lion thoughtfully, "if I had no heart I should not be a coward."
"Have you brains?" asked the Scarecrow.
"I suppose so. I've never looked to see," replied the Lion.
"I am going to the Great Oz to ask him to give me some," remarked the Scarecrow, "for my head is stuffed with straw."
Файл 7
До сих пор Вы участвовали немного в пассивном режиме, то есть выполняли только то, что было в задании. Давайте немного усложним Вашу роль. Для этого в каждой части в пятом уроке Вы должны по тексту этого урока составить 8-10 вопросов и дать на них ответы.
Пусть вначале ваши предложения будут короткими. Всё равно это задание очень полезное. Ведь в обычном разговоре мы спрашиваем и отвечаем. Поэтому умение задавать вопросы поможет Вам быть отличным собеседником.
В английском языке вопросы бывают самые разные (всего их пять типов), и строятся они по-разному.
Чтобы помочь Вам вспомнить или изучить, как это делается, ниже приводится обобщённая схема построения вопросов.
Чтобы Вам было легче, в каждом пятом уроке каждой части мы эту звуковую и текстовую информацию будем для Вас повторять. А Вам останется ею старательно воспользоваться. Несколько раз сделаете с подсказкой, а потом научитесь обходиться и без неё.