Здесь размещена только часть (основная) текстового материала. Звуковые файлы можно прослушать на самом сайте (первая книга) – audi-english.ru .
С остальными пояснениями можно познакомиться в статье об уроке 1.
Файл 1
Little Toto, now that he had an enemy to face,
Маленький Тото, теперь, когда ему пришлось столкнуться с врагом,
-------------------------------------------------------------------------------------
ran barking toward the Lion,
с лаем побежал к Льву,
-------------------------------------------------------------------------------------
and the great beast had opened his mouth
и огромный зверь открыл пасть,
-------------------------------------------------------------------------------------
to bite the dog,
чтобы укусить собаку,
-------------------------------------------------------------------------------------
when Dorothy, fearing Toto would be killed,
когда Дороти, испугавшаяся, что Тото будет убит,
-------------------------------------------------------------------------------------
and heedless of danger,
и не обращая внимания на опасность,
-------------------------------------------------------------------------------------
rushed forward
бросилась вперед
-------------------------------------------------------------------------------------
and slapped the Lion upon his nose
и ударила льва по носу
-------------------------------------------------------------------------------------
as hard as she could,
изо всех сил (дословно, так сильно, как только могла),
-------------------------------------------------------------------------------------
while she cried out:
и закричала:
-------------------------------------------------------------------------------------
"Don't you dare to bite Toto!
«Не смей укусить Тото!»
-------------------------------------------------------------------------------------
You ought to be ashamed of yourself,
Тебе должно быть стыдно,
-------------------------------------------------------------------------------------
a big beast like you,
такому большому зверю, как ты,
-------------------------------------------------------------------------------------
to bite a poor little dog!"
кусать бедную собачку!
-------------------------------------------------------------------------------------
"I didn't bite him," said the Lion,
«Я ее не кусал», – сказал Лев,
-------------------------------------------------------------------------------------
as he rubbed his nose with his paw
потирая нос лапой там,
-------------------------------------------------------------------------------------
where Dorothy had hit it.
где его ударила Дороти.
-------------------------------------------------------------------------------------
"No, but you tried to," she retorted.
«Нет, но ты пытался (это сделать), – парировала она.
-------------------------------------------------------------------------------------
"You are nothing but a big coward."
– Ты всего лишь большой трус».
-------------------------------------------------------------------------------------
"I know it," said the Lion,
«Я знаю это, – сказал Лев,
-------------------------------------------------------------------------------------
hanging his head in shame.
опустив голову от стыда.
-------------------------------------------------------------------------------------
"I've always known it.
– Я всегда это знал.
-------------------------------------------------------------------------------------
But how can I help it?"
Но (как) (что) я могу с этим поделать?»
-------------------------------------------------------------------------------------
"I don't know, I'm sure.
«Я не знаю, конечно.
-------------------------------------------------------------------------------------
To think of your striking a stuffed man,
Но подумать только, что ты бьешь чучело,
-------------------------------------------------------------------------------------
like the poor Scarecrow!"
вроде бедного Пугало!»
Файл 3
"Is he stuffed?" asked the Lion in surprise,
«Он набит (соломой)?» – удивился Лев,
-------------------------------------------------------------------------------------
as he watched her pick up the Scarecrow
глядя, как Дороти подняла Пугало
-------------------------------------------------------------------------------------
and set him upon his feet,
и поставила его на ноги,
-------------------------------------------------------------------------------------
while she patted him into shape again.
и погладила его так, чтобы вернуть ему (прежний) (форму) (вид).
-------------------------------------------------------------------------------------
"Of course he's stuffed," replied Dorothy,
«Конечно, он набит», – ответила Дороти,
-------------------------------------------------------------------------------------
who was still angry.
которая все еще была сердита.
-------------------------------------------------------------------------------------
"That's why he went over so easily," remarked the Lion.
«Вот, значит, почему он так легко отлетел (от меня) – воскликнул Лев.
-------------------------------------------------------------------------------------
"It astonished me
– Я еще удивился,
-------------------------------------------------------------------------------------
to see him whirl around so.
когда увидел, как он крутится (после моего удара).
-------------------------------------------------------------------------------------
Is the other one stuffed also?"
(А) другой тоже чучело?»
-------------------------------------------------------------------------------------
"No," said Dorothy, "he's made of tin."
«Нет, – сказала Дороти, – он сделан из жести»
-------------------------------------------------------------------------------------
And she helped the Woodman up again.
И она (снова) помогла (и) Дровосеку подняться.
-------------------------------------------------------------------------------------
"That's why
«Вот почему
-------------------------------------------------------------------------------------
he nearly blunted my claws," said the Lion.
он чуть не затупил мне когти, – сказал Лев.
-------------------------------------------------------------------------------------
"When they scratched against the tin
– Когда они царапали эту жесть,
-------------------------------------------------------------------------------------
it made a cold shiver run down my back.
у меня по спине пробежала холодная дрожь.
-------------------------------------------------------------------------------------
What is that little animal
(А) что это за зверек,
-------------------------------------------------------------------------------------
you are so tender of?"
к которому ты так нежно относишься?»
-------------------------------------------------------------------------------------
"He is my dog, Toto," answered Dorothy.
«Это моя собака, Тото», – ответила Дороти.
-------------------------------------------------------------------------------------
"Is he made of tin, or stuffed?" asked the Lion.
«Он сделан из жести или набит?» – поинтересовался Лев.
-------------------------------------------------------------------------------------
"Neither.
«Ни то, ни другое.
-------------------------------------------------------------------------------------
He's a – a – a meat dog," said the girl.
он мясной (из плоти и крови),» – пояснила девочка.
-------------------------------------------------------------------------------------
"Oh! He's a curious animal
«О! Это любопытное животное,
-------------------------------------------------------------------------------------
and seems remarkably small,
и он кажется удивительно маленьким,
-------------------------------------------------------------------------------------
now that I look at him.
теперь, когда я смотрю на него.
-------------------------------------------------------------------------------------
No one would think of biting such a little thing,
Никому не придет в голову укусить такого малыша,
-------------------------------------------------------------------------------------
except a coward like me,"
кроме такого труса, как я»,
-------------------------------------------------------------------------------------
continued the Lion sadly.
– грустно продолжал Лев.
Файл 5 (6)
Little Toto, now that he had an enemy to face, ran barking toward the Lion, and the great beast had opened his mouth to bite the dog, when Dorothy, fearing Toto would be killed, and heedless of danger, rushed forward and slapped the Lion upon his nose as hard as she could, while she cried out:
"Don't you dare to bite Toto! You ought to be ashamed of yourself, a big beast like you, to bite a poor little dog!"
"I didn't bite him," said the Lion, as he rubbed his nose with his paw where Dorothy had hit it.
"No, but you tried to," she retorted. "You are nothing but a big coward."
"I know it," said the Lion, hanging his head in shame. "I've always known it. But how can I help it?"
"I don't know, I'm sure. To think of your striking a stuffed man, like the poor Scarecrow!"
"Is he stuffed?" asked the Lion in surprise, as he watched her pick up the Scarecrow and set him upon his feet, while she patted him into shape again.
"Of course he's stuffed," replied Dorothy, who was still angry.
"That's why he went over so easily," remarked the Lion. "It astonished me to see him whirl around so. Is the other one stuffed also?"
"No," said Dorothy, "he's made of tin." And she helped the Woodman up again.
"That's why he nearly blunted my claws," said the Lion. "When they scratched against the tin it made a cold shiver run down my back. What is that little animal you are so tender of?"
"He is my dog, Toto," answered Dorothy.
"Is he made of tin, or stuffed?" asked the Lion.
"Neither. He's a – a – a meat dog," said the girl.
"Oh! He's a curious animal and seems remarkably small, now that I look at him. No one would think of biting such a little thing, except a coward like me," continued the Lion sadly.
Файл 7
Как повёл себя Тото при этой смертельной опасности?
How did Toto behave in this mortal danger?
Очень смело. Он бросился на льва с лаем.
Very bravely. He rushed at the lion, barking.
-------------------------------------------------------------------------------------
А что сделала Дороти?
What did Dorothy do?
Она испугалась за жизнь Тото, ударила льва кулаком в нос и упрекнула его в том, что он готов укусить маленькую собачку.
She was afraid for Toto's life, punched the lion in the nose and reproached him for being ready to bite a small dog.
-------------------------------------------------------------------------------------
Что ответил ей лев?
What did the lion answer?
Он сказал, что не кусал Тото.
He said he had not bitten Toto.
-------------------------------------------------------------------------------------
Как его назвала девочка?
What did the girl call him?
Она сказала, что лев является большим трусом.
She said that the lion is a big coward.
-------------------------------------------------------------------------------------
Как на её слова отреагировал лев?
How did the lion react to her words?
Он согласился в её утверждением.
He agreed with her statement.
-------------------------------------------------------------------------------------
Что Дороти рассказала животному об остальных своих спутниках?
What did Dorothy tell the animal about the rest of her companions?
Она сказала, что Пугало набит соломой, а Дровосек сделан из жести.
She said that Scarecrow is stuffed with straw, and Woodman is made of tin.
-------------------------------------------------------------------------------------
Как лев прокомментировал услышанное?
How did the lion comment on what he had heard?
Он сказал, что теперь ему понятно, почему Пугало так легко отлетел от удара, а от Дровосека он чуть не затупил когти.
He said that now he understood why the Scarecrow had flown away so easily from his blow, and why Woodman almost had dulled his claws.
-------------------------------------------------------------------------------------
Почему льва заинтересовала собака?
Why was the lion interested in the dog?
Потому что раньше он не видел такого животного.
Because he had never seen such an animal before.