Я умерла за Красоту - Но после похорон Тот, кто за Истину погиб Был рядом погребён - * "На чём же погорели вы?" - Он мягко вопрошал "На Красоте," - был мой ответ - "Мы - Братья," - Он сказал * Мы, как Родня в Вечерний Час - Болтали до тех пор - Пока Мох не устлал нам рот - И имена - не стёр - I died for Beauty — but was scarce Adjusted in the Tomb When One who died for Truth, was lain In an adjoining Room — * He questioned softly why I failed? "For Beauty," I replied — "And I — for Truth — Themself are One — We Brethren are," He said * And so, as Kinsmen, met at Night — We talked between the Rooms — Until the Moss had reached our lips — And covered up — our names —
E.Dickinson. I died for Beauty — but was scarce... 449 с переводом
6 марта 20256 мар 2025
1
~1 мин