Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Доктор и пациентка (детективный рассказ)

— Простите, доктор, — тихо сказала она, — но, похоже, вы действительно не ответили на главный вопрос. Лефевр посмотрел на неё с неподдельным интересом. — И какой же? Луиза глубоко вдохнула. — Когда вы в последний раз видели мадемуазель Дюран? Молчание. Теперь врач не отвёл взгляд, но его губы плотно сжались. Луиза поняла, что задала вопрос, на который он не хотел отвечать. — Я думаю, на сегодня достаточно, — произнёс он наконец, резко меняя тон. — Если у вас, месье, есть ко мне ещё вопросы, их следует задавать в присутствии адвоката. Незнакомец улыбнулся, но не стал спорить. Он посмотрел на Луизу, слегка кивнул и повернулся к выходу. — Как пожелаете, доктор, — сказал он. — Но, боюсь, наш разговор не закончен. Он вышел, оставив в кабинете тяжёлую тишину. Луиза посмотрела на Лефевра, и в его глазах впервые мелькнуло нечто похожее на злость. Или страх. Луиза сидела в кресле, ощущая, как холодный воздух кабинета словно сжимается вокруг неё, становясь вязким и тяжёлым. Прошло несколько мгно

— Простите, доктор, — тихо сказала она, — но, похоже, вы действительно не ответили на главный вопрос.

Лефевр посмотрел на неё с неподдельным интересом.

— И какой же?

Луиза глубоко вдохнула.

— Когда вы в последний раз видели мадемуазель Дюран?

Молчание. Теперь врач не отвёл взгляд, но его губы плотно сжались. Луиза поняла, что задала вопрос, на который он не хотел отвечать.

— Я думаю, на сегодня достаточно, — произнёс он наконец, резко меняя тон. — Если у вас, месье, есть ко мне ещё вопросы, их следует задавать в присутствии адвоката.

Незнакомец улыбнулся, но не стал спорить. Он посмотрел на Луизу, слегка кивнул и повернулся к выходу.

— Как пожелаете, доктор, — сказал он. — Но, боюсь, наш разговор не закончен.

Он вышел, оставив в кабинете тяжёлую тишину. Луиза посмотрела на Лефевра, и в его глазах впервые мелькнуло нечто похожее на злость. Или страх.

Луиза сидела в кресле, ощущая, как холодный воздух кабинета словно сжимается вокруг неё, становясь вязким и тяжёлым. Прошло несколько мгновений с тех пор, как незнакомец вышел, оставив её наедине с доктором Лефевром, но тишина, повисшая в помещении, давила на неё с невыносимой силой.

Доктор Лефевр по-прежнему стоял у своего стола, повернувшись к Луизе спиной. Казалось, он что-то обдумывал, собираясь с мыслями. Потом он медленно развернулся и посмотрел на неё. В его взгляде не было ни гнева, ни тревоги – только холодный, выверенный контроль.

— Надеюсь, мадемуазель, что вас не слишком смутил этот неожиданный визит, — сказал он ровным голосом, будто только что обсуждал с ней погоду.

Луиза чувствовала, как её ладони вспотели. Она с трудом сглотнула, стараясь сохранить спокойствие.

— Конечно, доктор, — ответила она, её голос прозвучал чуть тише, чем ей хотелось. — Хотя я не могу сказать, что это обычный визит к стоматологу.

Лефевр улыбнулся. Это была не тёплая улыбка врача, стремящегося успокоить пациента. Скорее, это была улыбка человека, которому любопытна чужая реакция.

— Вы правы, — сказал он. — Визит действительно оказался необычным. Но, надеюсь, это не повлияет на ваше доверие ко мне как к врачу.

Луиза почувствовала, как внутри неё что-то сжалось. Это был откровенный вопрос. Он ждал её ответа, внимательно изучая её лицо. Казалось, что от её слов зависело нечто большее, чем просто продолжение осмотра.

Она быстро обдумала, что сказать. Произнести «конечно, не повлияет» — значило солгать. Сказать правду — значит выдать свою тревогу. Вместо этого она выбрала нейтральный путь.

— Я думаю, мне стоит завершить визит сегодня, доктор, — осторожно сказала она. — Возможно, я запишусь на приём в другое время.

Лефевр слегка приподнял брови, но не возразил. Вместо этого он кивнул и шагнул в сторону двери.

— Как пожелаете, мадемуазель. Позвольте мне проводить вас.

Он открыл перед ней дверь, и Луиза быстро поднялась с кресла, надеясь, что её колени не дрожат слишком заметно. Она прошла мимо врача, стараясь не встречаться с ним взглядом, и оказалась в коридоре.

Когда дверь кабинета закрылась за её спиной, она наконец сделала глубокий вдох. В груди было странное чувство – не просто тревога, а осознание чего-то большего.

В коридоре было пусто, но казалось, что за каждым углом прячется тень, наблюдающая за ней. Луиза поспешила к выходу, стараясь не оглядываться.

********

Луиза замерла у выхода из кабинета. После напряжённого разговора с доктором Лефевром её мысли были спутаны, но она ясно чувствовала одно: что-то здесь было не так. Слишком спокойный врач, слишком уверенный незнакомец. Что связывало их?

Голос, прозвучавший у неё за спиной, был ровным, но в нём угадывалась твёрдость человека, привыкшего добиваться ответов.

— Прошу прощения, мадемуазель, — сказал незнакомец. — Разрешите представиться. Моё имя Эмиль Готье. Я частный сыщик. В недавнем прошлом полицейский.

Луиза медленно развернулась. Мужчина, стоявший перед ней, был высок, сдержан в движениях, одет в длинное чёрное пальто. Его лицо казалось спокойным, но глаза – внимательными, изучающими.

— Частный сыщик? — переспросила она, едва скрывая удивление.

— Совершенно верно, — кивнул он. — Я веду дело мадемуазель Дюран. Возможно, вам знакомо это имя?

Луиза сглотнула. Конечно, ей было знакомо это имя. Исчезновение молодой женщины обсуждали в салонах, но никто не мог сказать точно, что с ней случилось. Газеты предполагали разные версии: от бегства с любовником до трагического несчастного случая.

— Вы хотите сказать… — начала она, но Готье кивнул, не давая ей договорить.

— Последний раз мадемуазель Дюран видели именно в этом здании. Она приходила к доктору Лефевру.

Луиза почувствовала, как её руки сжались в перчатках. Она вспомнила, как врач напрягся, когда услышал имя Дюран, как его пальцы дрогнули на подлокотнике кресла. Совпадение? Или он действительно что-то скрывал?

— Вы уверены? — тихо спросила она.

— Да. Её видели входящей сюда. Но никто не видел, как она покидала этот дом. А теперь скажите мне, мадемуазель, — Эмиль сделал едва заметный шаг вперёд, но не угрожающе, а скорее подчёркивая важность момента, — вы не заметили ничего странного во время своего визита?

Луиза отвела взгляд. Она была воспитана в среде, где осторожность и умение держать язык за зубами ценились не меньше хороших манер. Но что-то в голосе Готье заставляло её задуматься.

— Мне показалось, что доктор Лефевр… нервничал, — медленно произнесла она. — Но это может быть совпадением.

— Возможно, — кивнул сыщик. — Или он не ожидал, что кто-то задаст эти вопросы.

Он внимательно смотрел на Луизу, словно пытался понять, насколько далеко она готова зайти. Ей стало не по себе, но она понимала: это был не просто случайный разговор. Этот человек действительно что-то искал. И теперь она сама оказалась вовлечена в эту историю.

********

Готье не уходил. Он стоял на лестничной площадке, разглядывая резной узор перил, словно в раздумьях. Луиза чувствовала, что этот человек не тот, кто бросает вопросы в пустоту. Если он пришёл сюда, значит, у него были основания.

— Месье Готье, — наконец сказала она, — я вижу, что у вас есть нечто большее, чем просто вопросы. Почему вы так уверены, что доктор Лефевр связан с исчезновением мадемуазель Дюран?

Сыщик перевёл на неё внимательный взгляд.

— Улики, мадемуазель, — негромко произнёс он. — Я никогда не делаю выводов без улик.

— Какие улики? — насторожилась Луиза.

Готье склонился чуть ближе, понизив голос.

— Первое: мадемуазель Дюран действительно посещала доктора Лефевра. Это неоспоримый факт. Последнее место, где её видели, — этот кабинет. Второе: у консьержки этого дома есть записи о визитах, но имя мадемуазель Дюран странным образом исчезло из журнала.

Она утверждает, что доктор лично проверял список за те дни. Вам это не кажется подозрительным?

Луиза почувствовала, как в ней поднимается беспокойство. Лефевр действительно мог перепроверять записи пациентов, но зачем стирать чьё-то имя?

— А третье? — спросила она.

— Третье, — Готье сделал паузу, — её перчатка.

— Что? — Луиза нахмурилась.

— Когда я впервые пришёл сюда, — продолжил сыщик, — я попросил разрешения осмотреть вестибюль. Под одним из кресел я нашёл дамскую перчатку. Белую, с кружевными вставками. Внутри — инициалы «Ж.Д.». Это был неслучайный предмет. Он лежал слишком глубоко, будто его хотели спрятать.

Луиза сжала пальцы. Мадемуазель Дюран могла обронить перчатку. Но почему её никто не искал? И почему Лефевр, если заметил её, не отдал семье пропавшей?

— Вам нужно это увидеть, — сказал Готье твёрдо. — Если я прав, то у нас есть причина задать доктору ещё несколько вопросов.

Луиза поняла, что ей снова суждено вернуться туда, куда она не собиралась больше возвращаться.

Вместе с Готье они зашли в кабинет. Лефевр, по-видимому, не ожидал их возвращения, но встретил их с привычным невозмутимым выражением лица.

— Месье Готье, мадемуазель де Вильнёв, — произнёс он с лёгкой усмешкой. — Чем обязан столь быстрой встрече снова?

— Доктор, — Готье сел напротив, не предлагая извинений, — у меня появились новые сведения. Давайте поговорим о мадемуазель Дюран без обиняков.

— Вы повторяетесь, — холодно сказал Лефевр. — Я уже говорил, что она была моей пациенткой. Но что вы хотите услышать ещё?

— Хотел бы понять, почему её имя исчезло из регистрационного журнала приёмов? — спросил сыщик, склонив голову набок. — Это совпадение? Или вам есть что сказать по этому поводу?

Лефевр чуть заметно напрягся. Он взял со стола перо, покрутил его в пальцах и медленно положил обратно.

— Это нелепо, — проговорил он ровным голосом. — Если имя мадемуазель Дюран отсутствует в записях, значит, это просто ошибка. Я не веду журналы лично, этим занимается моя помощница.

— Разумеется, — согласился Готье. — А как насчёт дамской перчатки?

Доктор Лефевр моргнул, но больше никак не выразил удивления.

— Перчатки? — переспросил он.

Готье спокойно достал из внутреннего кармана сложенный платок, развернул его, и перед врачом оказалась изящная белая перчатка с вышитыми инициалами.

Луиза не отрывала взгляда от лица Лефевра. Ей показалось, что его пальцы слегка сжались на подлокотнике кресла.

— Вы что-то хотите этим сказать? — тихо спросил доктор.

— Я хочу сказать, что эта перчатка была найдена в вашем здании, в приёмной. Возможно, это простая случайность. Но, учитывая, что мадемуазель Дюран исчезла вскоре после визита к вам, такую мелочь не стоит упускать из вида.

Лефевр выдержал паузу. Его глаза скользнули по перчатке, затем он откинулся назад, скрестив руки на груди.

— Интересная находка, — признал он. — Однако это не доказательство. Любая женщина могла оставить перчатку в моём кабинете. Это не связывает меня с исчезновением.

— Возможно, — кивнул Готье. — Но теперь у нас есть повод осмотреть ваш кабинет. Что вы на это скажете?

Он смотрел на Лефевра, изучая его реакцию. Луиза чувствовала, как воздух в комнате наполнился напряжением. Лефевр больше не выглядел таким уверенным, каким был в начале их беседы.

— Хорошо, — проговорил врач после короткой паузы. — Если это необходимо для вашего спокойствия, осмотрите кабинет. Но боюсь, вы не найдёте ничего, что могло бы вас заинтересовать.

Готье слегка улыбнулся.

— Увидим, месье доктор.

******

Готье неспешно двинулся вперёд, оглядывая кабинет с профессиональным интересом. Лефевр жестом указал на пространство вокруг себя:

— Прошу, месье сыщик. Надеюсь, вы не ожидаете, что я начну указывать вам на какие-то «улики»?

— Конечно нет, месье доктор, — ответил Готье, мельком взглянув на Луизу. — Мы справимся сами.

Сыщик провёл ладонью по книжным полкам, задерживая пальцы на корешках медицинских трудов. Он достал одну из книг, листая страницы.

— Занимательное чтение, — прокомментировал он, останавливаясь на закладке.

Луиза шагнула ближе и заметила, что закладка представляла собой листок с какими-то записями, в углу которого стояли инициалы «Ж.Д.». Лефевр поднял голову и вежливо улыбнулся.

— Разумеется, — сказал он, не выражая особого удивления. — Наука требует постоянного изучения. Как и пациенты.

Готье молча отложил листок в сторону.

— Посмотрим, что ещё требует изучения, — пробормотал он.

Он подошёл к столу, аккуратно открывая ящики. В одном из них обнаружился мешочек с небольшими стеклянными флаконами, заполненными порошкообразным веществом. Готье достал один, осмотрел, повертел в пальцах.

— Лекарства? — спросил он.

— Анестетики, — без промедления ответил Лефевр. — Вы же понимаете, работа стоматолога требует хороших обезболивающих.

Готье кивнул, но положил флакон в карман.

— Я позволю себе проверить это в лаборатории. Вы не возражаете?

Лефевр сцепил пальцы в замок и спокойно посмотрел на него.

— Желаю успехов, месье сыщик. Яда в моем кабинете вы не найдете.

Луиза чувствовала, как в комнате сгущается напряжение. Она снова оглядела кабинет и вдруг заметила нечто, что раньше ускользало из её поля зрения. В углу, за массивным шкафом, виднелась небольшая дверь, чуть приоткрытая.

— Куда ведёт эта дверь? — неожиданно спросила она.

Лефевр лишь слегка приподнял брови.

— В кладовую. Там хранятся инструменты, бинты и перевязочные материалы. Хотите взглянуть?

Готье молча направился к двери и распахнул её. Внутри оказалось узкое помещение, заставленное полками. На первый взгляд — ничего примечательного. Но затем Луиза заметила на полу небольшое тёмное пятно.

Готье присел, провёл по нему пальцем, затем поднёс к носу.

— Засохшая кровь, — объявил он.

Лефевр пожал плечами.

— Ничего удивительного. Иногда мои пациенты испытывают кровотечения. Обычное дело для стоматологии.

Готье не ответил. Он оглядел полки и внезапно заметил среди инструментов дамскую брошь с тёмным камнем. Он аккуратно поднял её и повернул к свету.

— Вы часто храните у себя украшения пациентов? — негромко спросил он.

Лефевр на секунду задержал дыхание, затем его губы сложились в улыбку.

— Возможно, кто-то оставил её в приёмной. Мои пациенты — дамы обеспеченные, украшения теряются.

— Но почему она здесь, а не в приёмной? — спокойно уточнил Готье.

Доктор ничего не ответил.

Готье шагнул ближе к Лефевру, держа в руке брошь. Воздух в комнате стал осязаемо плотным.

— Что-то мне подсказывает, что эта вещица не была случайно забыта, месье доктор, — сказал он.

Лефевр не ответил. Его лицо оставалось невозмутимым, но Луиза видела — за этим спокойствием скрывается что-то ещё.

Врач медленно поднялся, провёл ладонью по манжетам халата и вдруг произнёс:

— Мадемуазель де Вильнёв, вы доверяете этому человеку?

Вопрос застал Луизу врасплох. Она растерялась.

— Я…

— Видите ли, — продолжил Лефевр, игнорируя её замешательство, — есть момент, о котором стоит подумать. В последнее время я замечал, что за мной следят. Сегодня вы пришли ко мне как пациентка. А через пару часов оказываетесь вовлечены в допрос и эту авантюру. Вам не кажется это странным, мадемуазель? Вы уверены, что месье Готье действительно тот, за кого себя выдаёт?

Луиза в ужасе взглянула на сыщика. Готье оставался невозмутимым, но что-то в его лице изменилось.

— Это ложь, — спокойно сказал он. — Этот человек пытается перевернуть ситуацию.

Лефевр усмехнулся.

— Разве? Или, возможно, он использовал вас, чтобы проникнуть в мой кабинет? Чтобы обвинить меня? Вы ведь ничего не знаете о нём, верно?

Сомнение пронзило Луизу. Она смотрела то на одного, то на другого. Правда была где-то посередине, но где? Она чувствовала, как воздух вокруг неё сгущается, как будто стены кабинета сжимались, заставляя её выбрать.

— Луиза, — тихо сказал Готье. — Вы знаете, кто здесь настоящий преступник. Ты видела.

— Мадемуазель, — мягко добавил Лефевр. — Кто вам ближе? Человек, появившийся из ниоткуда, или тот, кого вы знали как порядочного врача?

Луиза замерла. Время остановилось.

Продолжение следует.

Алексей Андров. Рассказ "Доктор и пациентка"

Художник Альбер Гийом

Первую часть рассказа можно прочитать здесь

Друзья, не забудьте
подписаться на канал, чтобы не пропустить продолжение.