Найти в Дзене
Кавычки-ёлочки

Как сказать «приуныть» в будущем времени? Кажется, от нас это утаивали

Оглавление

Что-то я сегодня сквожу.
— Да уж, ты реально весь ржавеешь.

Просыпаюсь утром, тянусь за телефоном и первым делом открываю переписку. Ночью мне пришло голосовое. Включаю и слышу взволнованный голос приятеля:

— Слушай, э-э-э, как сказать «приуныть» в будущем времени? В 3 часа ночи не спалось, начал думать вот…

Кажется, день обещает быть интересным.

А что, если попробовать?

Сначала я хотел просто отмахнуться, но вдруг понял: действительно, а как? В голове замелькали варианты: «он приуноет», «ты приуноешь», «я приуною». Странновато, искусственно, что ли? Будто кто-то пытается придумать новое слово, но язык упирается и не даёт.

Открыл словарь, который на Грамоте.ру. Ну да, всё логично: глагол совершенного вида. А значит, в русском языке он может существовать только в форме прошедшего времени («он приуныл») или в форме будущего через вспомогательный глагол («он будет приунывать»). Чистой формы будущего у него нет.

Но попробуйте кому-то объяснить, что сказать «он приуноет» нельзя. Человек вас посмотрит и скажет:

— Ну а почему? Раз я сказал, значит, можно.

Всё как с «победю»и «побежду». Грамматика запрещает, а в разговоре люди спокойно этим пользуются, если контекст позволяет.

«А почему „чужу“ нельзя?»

— Слушай, а «чудить» — это тоже недостаточный глагол? — спросил друг, заглянув ко мне в кабинет.

— Да, — кивнул я.

— Ну и дела… — пробормотал он. — А как тогда будет «я чудю»?

— Никак. «Чудить» не спрягается так, у него нет первого лица в настоящем времени.

— Чего? Как это нет? — Он явно не был готов к такому повороту.

Тут подключился ещё один коллега, который до этого спокойно пил чай.

— Я давно хотел спросить, почему «убедю» неправильно?

— Потому что правильная конструкция «смогу убедить».

— Но если есть «обидеть — обижу», то почему нет «убедить — убедю, убежу»?

— Потому что русский язык так решил.

— А ещё русский язык решил, что нельзя говорить «я колошусь»! — вступил в разговор третий коллега.

— Ты ещё вспомни, что нельзя сказать «я телюсь», — хмыкнул я.

— Ага, но если так подумать, в шутку-то можно!

— Конечно! — коллега оживился. — Почему бы не сказать: «я весь сужу?

— Господи… — я забормотал.

Недостаточные глаголы: когда язык тормозит

-2

Пока я размышлял над судьбой «приуныть», задался другим вопросом: а ведь есть глаголы, которые даже в настоящем времени звучат так, будто у них что-то не в порядке. Их называют недостаточными — потому что им «не хватает» некоторых форм.

Вот, например: «Я телюсь».«Ты колосишься». «Я сквожу».

Последний вариант ещё ничего, а вот первые два… Как минимум вызывают вопросы.

Причины бывают разные:

Семантические. Действие относится не к человеку, а к природе, животным или предметам. Человек в обычной жизни не скажет «я телюсь» — для коровы вполне нормально, а для нас, хомо сапиенсов, нет.

Фонетические. Некоторые формы просто неудобно произносить. Попробуйте сказать «я колошусь» — скопление согласных С и Ш не даст этого сделать без усилий.

Словообразовательные. Глагол вроде бы существует, но конкретной формы у него нет. Вот вы можете сказать «он мерцает», но попробуйте сказать «ты мерцаешь».

И самое интересное, что в неформальной речи люди могут так говорить!

— Что-то я сегодня сквожу.

— Да уж, ты реально весь ржавеешь.

Смысл понятен, но поймёт ли вас собеседник без контекста?

Можем ли мы их «доработать»?

Если очень хочется, можно обойти правила. Мы ведь как-то справляемся с глаголами типа «победю»? Точно так же можно выкрутиться с недостаточными глаголами:

— «Я начинаю колоситься».

— «Ты будешь сквозить в темноте».

Но звучит это всё равно странновато. Напишите в комментариях, когда нам могут пригодиться такие выкрутасы в речи?

Как и с «приуныть», приходится искать обходные пути:

«Я способен приуныть в будущем».

«Он, возможно, завтра сможет приуныть

Но звучит не по-русски, будто мы пытаемся вспомогательные глаголы употреблять. Глагол сам по себе в чистом будущем времени всё равно не прозвучит.

Что в итоге?

Я встал с кровати, налил себе чай и вспомнил: таких слов в русском языке полно. Одни нельзя сказать в будущем времени, другие звучат неестественно в настоящем, третьи вдруг оказываются невозможными во втором лице. Но что интересно — если человеку нужно, он скажет хоть «ты колосишься», хоть «я сквожу».

В офисе коллега всё ещё листал телефон. Опять он наивно спросил меня:

— Слушай, а если бы в русском языке не было этих правил, легче бы жилось?

Терпеливо отвечаю:

— Если бы в русском языке не было правил, он выглядел бы, как рецепт борща от человека, который никогда его не ел, но очень хочет поделиться опытом.

Он положил телефон на стол.

— Ладно, буду говорить «он приуноет».

— Ну-ну, только в шутку.

Примерно через час пришло второе голосовое от приятеля:

— Короче, я понял. Мы просто не доросли до будущего времени «приуныть».

Я был вынужден с ним согласиться.