Ударение в этом слове для многих будет открытием. Фразу «вернётся сторицей» хочется поставить на одну полочку со словом «издрéвле» и выражением «на крýги своя», которые тоже произносят неправильно. Потому что не так уж часто нам эти книжные обороты попадаются в обычной жизни.
В этой статье разберу фразы, исторический смысл которых понятен не всем. Надеюсь, будет интересно.
«Один как перст»
Устаревшие названия частей тела часто входят в состав известных выражений: «устами младенца», «око за око», «челом бью». На лице у нас раньше были щёки-ланиты, закрывали мы не веки, а вежды, левая рука была шуйцей, а правая — десницей. И если руки как-то друг от друга отличали, то пальцы на всех конечностях назывались одинаково «перстами».
Согласно словарю Н. М. Шанского по происхождению «перст» буквально — «то, чем заканчивается верхняя часть ладони». Выражение «один как перст» говорит о полном одиночестве человека: нет у него никого на всём белом свете. «Сирота, ваше благородие, как перст один, ни отца, ни матери…» (Ф. М. Достоевский).
У В. И. Даля в «Пословицах русского народа» можно найти другие символы одинокой жизни: «Один, как маков цвет, как красное солнышко, как ясный месяц, как верста в поле и пр». Но при чём же тут перст, если пальцев на руках и ногах всяко больше одного?
Наши предки, считая по пальцам, всегда начинали с большого пальца, он и был тем самым «одиночкой». Стоит особняком от других сомкнутых пальцев открытой ладони — вот тебе и «один перст». «Образ жизни» этого пальца и лёг в основу выражения, отражающего полное одиночество.
«Семи пядей во лбу» — это как?
Человек, о котором так говорили, мог похвастать высоким уровнем интеллекта, сражающим наповал. Однако умственные способности не гарантировали удачи во всех делах: «Одному с миром не совладать, будь ты хоть семи пядей во лбу!» (П. И. Мельников-Печерский).
«Семь пядей во лбу» — это гипербола, то есть сознательное преувеличение какого-то факта. В старину считали, что по высоте лба можно судить о том, насколько человек умный. Пядь — старинная мера длины, которая была равна расстоянию между концами растянутых большого и указательного пальцев (меньшая пядь) или большого и среднего пальцев (большая пядь).
Обычно одну пядь принимают равной 17,78 см. Давайте посчитаем, какую высоту тогда имеет лоб в известном выражении: 17,78 х 7 = 124,46 см. Лоб высотой больше метра, как вам? Понятно, что величина эта образная, подчёркивающая интеллектуальную одарённость обладателя лба. Но впечатляет.
Почему змея «подколодная»?
«Змеёй» в переносном смысле называют коварного и опасного человека, который наносит удар в неожиданный момент. Он холоден, расчётлив и способен на предательство, благодарности от него не жди, даже если по доброте душевной ему помогаешь. Самое обидное, что в русской культуре, как правило, со змеёй сравнивают женщину.
В культурном смысле представление о змее сформировалось под влиянием христианства: все помнят, чем обернулось коварство этого существа. Спрятавшаяся, притаившаяся и невидимая человеческому глазу змея представляет угрозу. Именно о такой угрозе предупреждает выражение «змея подколодная»: зимой змеи спят в укромном месте, и неожиданная встреча с ними может обернуться бедой. Яд в это время особенно опасен.
И ничто не мешает змее свернуться клубочком где-нибудь под колодой — под бревном с выдолбленной серединой, в котором давали корм скоту. Обнаружить её — ничего хорошего. Любопытно, что в других языках тоже есть аналоги выражения, появившиеся независимо от нас. В английском это «a snake in the grass» — «змея в траве», а римский поэт Вергилий говорил «Frigidus latet agnius in herba» — «в траве скрывается холодная змея».
Что значит «сторицей»?
«Воздать сторицей» — это отплатить с избытком за доброе дело. Выражение вдохновляет на добрые дела и учит тому, что всякий хороший вклад, будь то помощь ближнему или прилежная учёба, обязательно вернётся в увеличенном размере.
Рядом с необычным словом можно увидеть глаголы «получить», «воздать», «окупить», «вернуть». В переносном смысле сторица — какое-то вознаграждение, возмещение, превышающее ущерб или убытки во много раз.
«В продолжение вечера, находясь, по его выражению, под дирекциею супруги, он постничал и выпил только рюмок пять доппелькюмеля [род тминной водки], но за ужином вознаградил себя сторицею». (А. Ф. Писемский)
Слово «сторица» — очень древнее, раньше оно означало то же, что и «сотня». От слова «сто» оно и образовано. Поэтому в буквальном смысле «вернётся сторицей» — это «вернётся в сто раз больше». А произносится слово с ударением на «и»: «вернётся стори́цей», хотя под влиянием «сотни» так и хочется его переставить на «о».
Поставьте лайк, если было интересно, и приходите ко мне в Telegram: там я публикую то, чего в Дзене не будет.