Найти в Дзене

«Чёрт прячется от Чжун-Куя». Забавная картина Каванабэ Кё:сая.

Японский художник Каванабэ Кё:сай (Kawanabe Kyōsai; 河鍋 暁斎, 1831–1889) был весьма плодовит и работал в самых разных жанрах, но потомкам больше всего запомнился как большой шутник, придумывающий развесёлые и неожиданные сюжеты. Например, вот этот.

«А ну, подь сюды! Я тя на сасими порежу!» — «Нит, я в домике!»
«А ну, подь сюды! Я тя на сасими порежу!» — «Нит, я в домике!»

На картине мы видим маленького демона-о́ни, который спрятался в коинобори (鯉幟) или «карповый стяг» — матерчатый или бумажный ветроуказатель в форме карпа, который в старину вывешивали во время праздника мальчиков, Танго-но сэкку (端午の節句, букв. «Праздник первого дня Лошади»). Карп в Японии очень мужской символ, который напоминает о смелости и упорстве в достижении цели. Я уже немного писала об этом в заметке к рисунку другого художника.

Деталь картины с чёртом в коинобори.
Деталь картины с чёртом в коинобори.

Однако чёртик спрятался в карпа не просто так, а спасаясь от грозного врага — бога-хранителя и чёртов гонителя Чжун-Куя, больше известного нам под японизированным именем Сё:ки. Он размахивает здоровенным мечом и вид имеет самый решительный, явно собираясь порубить этого карпа на ломтики вместе с чёртом. И может быть съесть. И это вообще-то не шутка, учитывая, что оригинальный китайский Чжун-Куй был самым настоящим бесоедом и пожирал злых духов, как медведь цыплят. Когда японцы заимствовали его себе, эта натуралистичная деталь как-то понемногу отвалилась, и Сё:ки стал больше гонять демонов мечом или засовывать их в мешок, но кто знает куда и зачем он их потом уносит?..

Деталь со свирепым (и, возможно, голодным) Сё:ки.
Деталь со свирепым (и, возможно, голодным) Сё:ки.

Тут нужно отметить, что, несмотря на явный юмор ситуации, картина, скорее всего, должна была нести однозначный благожелательный посыл для какого-то ребёнка мужского пола. Дело в том, что в Японии образ Сё:ки служил непременным атрибутом праздника мальчиков, так же как и коинобори. Считалось, что он защищает от духов болезни, особенно от злых богов оспы, а ещё помогает в учёбе, так как при жизни Сё:ки сам был весьма прилежным студентом. И то, и другое было весьма актуально для будущего маленьких японских мальчиков — в старину их везде подстерегала смертельно опасная оспа и суровая учёба.

Ниже — рисунок из старой книги «Очерки японских нравов и обычаев» (Sketches of Japanese Manners and Customs, 1867) Д. М. У. Сильвера, где изображены украшения праздника мальчиков. Среди них видна и картина Сё:ки.

Рисунок подписан: «Японский праздник в честь рождения детей». Однако в то время праздники мальчиков и девочек отмечались отдельно.
Рисунок подписан: «Японский праздник в честь рождения детей». Однако в то время праздники мальчиков и девочек отмечались отдельно.

© Хякки Ягё: | Ночной парад сотни демонов (основная группа VK) — там вы можете почитать научные и популярные статьи, старинные и новые истории о японских богах, духах и демонах, а также разные сказки: японские, китайские, индийские и других народов, которые имеют отношение к японскому фольклору.