К середине дня город затянуло свинцовыми тучами, и моросящий дождь перешёл в крепкий ливень. Нельзя было сказать, что Сент-Адель окончательно ушёл под воду, но зонтами обзавелись даже самые стойкие горожане. Пустынные улочки, дрожащее отражение фонарей в лужах и монотонный шум капель — всё это создавало ощущение, будто город скрылся за мокрой пеленой, пряча свои тайны всё глубже.
Марианна, плотно застегнув плащ, медленно шла по главной улице, обдумывая план действий. Интервью с Элли дало пищу для размышлений, осмотр кладовки подтвердил: здесь точно замешаны ценности, которые миссис Астор хотела либо продать, либо спрятать. Но кто и когда успел вынести их из дома? И где теперь сама вдова?
Она обещала Харперу опросить местных жителей и начать с тех, кто мог видеть незнакомые машины или людей в ту самую ночь. Память горожан — штука капризная, однако в маленьком городке любая мелочь может всплыть. Порой тот, кто рано выходит за хлебом, замечает больше, чем думает.
Пристроившись к аккуратной витрине местной пекарни, Марианна нашарила в сумке телефон:
- Позвонить Патрику Форбсу, узнать, не появилось ли у него каких-то новых «случайных» слухов.
- Заглянуть в аптеку, о которой упоминал Харпер (якобы видели там миссис Астор).
- Узнать, нет ли новостей от Элли — та обещала прийти в участок с более подробным рассказом.
Первым делом она решила проверить аптеку. Если свидетель ошибся, это прояснится быстро, а если нет — улики могут указать, что миссис Астор на самом деле в городе, просто скрывается.
Дорога туда заняла минут десять. Под зонтом лишь слегка промокли ботинки. Аптека, невысокое одноэтажное здание на углу узкого переулка, выглядела как пережиток старых времён: над дверью — скрипучая вывеска «Лекарственные препараты и настойки», а в витрине пыльная композиция из фарфоровых баночек. За прилавком сидела пожилая женщина в очках с цепочкой, читая старый журнал.
— Добрый день, — поздоровалась Марианна, входя под неприветливый перезвон дверного колокольчика. — Прошу прощения, можно задать пару вопросов о недавних посетителях?
Аптекарша отложила журнал с видом человека, которому давно надоело, что все приходят сюда за сплетнями, а не за лекарствами.
— И что вас конкретно интересует? — хмыкнула она, поправив очки.
— Мне нужно выяснить, могла ли заходить сюда миссис Астор… — начала было Марианна, как на её слова тут же отреагировала неожиданная фигура, вынырнувшая из-за высокого стеллажа с сиропами.
Это была миссис Мартин, известная в городе любительница распространить любую новость — та самая соседка пропавшей вдовы. Судя по всему, она пряталась от дождя в аптеке и заодно болтала с провизором.
— Ах, мисс Стоун! — воскликнула миссис Мартин, подходя ближе. — И вы тоже ищете пропавшую? Я тут обсуждала с Терезой (провизором) странный случай: якобы кто-то видел миссис Астор, но Тереза уверяет, что не припоминает…
Аптекарша бросила усталый взгляд на миссис Мартин, видимо, немало устав от утреннего визитёрства.
— Да, ко мне заходил один мужчина и спрашивал, видела ли я пожилую женщину с шарфом и сумкой. Я сказала, что таких тут перебывало не одна и не две, и не помню, чтобы кто-то представился как «миссис Астор».
— То есть вы не можете точно сказать, заходила ли она? — уточнила Марианна.
— Так точно определить? — провизор покачала головой. — Многие носят платки, шарфы, все выглядят похоже, особенно в плохую погоду. Но вот что приметила: одна женщина, про которую вы могли бы подумать, что это миссис Астор, покупала снотворное по рецепту, подписанному «Доктор Батлер». Я не знаю, была ли это она… Лицо у дамы было наполовину скрыто платком, шляпу надвинула низко.
— Когда это было? — оживилась Марианна.
— Вчера, ближе к вечеру. Я закрывала аптеку, уже сумерки сгущались.
У Марианны похолодели кончики пальцев. Получается, кто-то, похожий на миссис Астор, бродил по городу, если верить этим словам.
— Вы запомнили, какие именно препараты она брала?
— Просила что-то от бессонницы. Я дала ей обычный набор: таблетки на травах, пару ампул валерьянки… Ничего сверхъестественного.
Пока Марианна пыталась понять, насколько достоверно это совпадение, миссис Мартин добавила, что вполне «представляла» вдову именно в таком прикиде — та любила платки и шляпы. Но не факт, что это была именно она, ведь, помимо прочего, женщина могла поменять причёску или…
В этот момент телефон Марианны задрожал в кармане, прерывая их разговор. Приятный голос говорившего сообщил:
— Мисс Стоун, это Харпер. Ко мне пришла Элли Макгуайр, говорит, что нашла в своей сумке ключ от дома миссис Астор. Похоже, вдова дала ей этот ключ незадолго до исчезновения. Я хочу, чтобы вы посмотрели на него вместе со мной, пока мы не решили, что с ним делать.
— Конечно, буду через пару минут, — ответила Марианна и, быстро поблагодарив аптекаршу и миссис Мартин, поспешила к выходу.
По пути она размышляла: если миссис Астор действительно прячется в городе, ей потребовались лекарства для сна или от нервов. Но почему? Боится выйти на улицу днём? И если Элли действительно невиновна, то зачем вдова оставила ей ключ?
В участке Элли сидела на скамье для посетителей, нервно перебирая руками. На вид она казалась бледнее обычного — сказывались переживания. Увидев Марианну, девушка привстала.
— Я нашла этот ключ в сумке, которую беру на работу. Думаю, миссис Астор подложила его тайком… — пробормотала она на одном дыхании. — Может, хотела, чтобы в случае чего я смогла попасть в дом? Но я даже не сразу заметила — он спрятался в одном из внутренних карманов.
Харпер аккуратно взял ключ:
— Похоже на ключ от задней двери особняка — той, что выходит в сад. Я приказывал офицерам проверить, но дверь была заперта. Значит, вдова хранила этот ключ отдельно?
Элли ссутулилась:
— Возможно, она хотела, чтобы я приглядывала за домом, если с ней что-то случится. Вы же видели этот беспорядок… или чтобы я нашла то, что она там спрятала? Но я не знала, как быть, и пошла сразу сюда.
— Правильно сделали, — кивнула Марианна. — Когда миссис Астор в последний раз держала вашу сумку в руках? Не было ли чего-то ещё — записки, письма?
— Честно, не помню. В тот день, когда я помогала ей занести «свёрток» в кладовку, я уходила в спешке. Сумка лежала на стуле в коридоре. Наверное, она сунула туда ключ, пока я в другой комнате была…
Элли вздохнула и посмотрела на Харпера:
— Шеф, вы же верите, что я не причастна к её пропаже?
— Это мы ещё выясним до конца, — уклонился он от прямого ответа, но голос звучал мягче, чем обычно. — Пока же нам важнее понять: зачем этот ключ? Ладно, мы на место не вернёмся — там уже всё осмотрено. Но если вы, мисс Стоун, заметите, что есть какой-то тайный проход или сарай, который мы упустили, вы, как обычно, дайте знать.
Элли напряглась ещё сильнее, видимо, опасаясь, что её пошлют снова в дом Астор с ключом в руках. Но Харпер не собирался подвергать её лишнему риску.
— О’кей, — заключил он, — Элли, спасибо. Можете идти, старайтесь быть осторожнее. Если что-то ещё найдёте или вспомните, приходите сразу ко мне или к Марианне.
Девушка кивнула, благодарно глядя на Марианну, и быстро вышла. Когда дверь за ней захлопнулась, в кабинете воцарилась напряжённая тишина.
— Что думаете? — спросил Харпер, взглянув на Марианну. — Ключ — последняя «подсказка» от вдовы?
— Вполне возможно. Но, поскольку мы уже облазили весь дом, вряд ли там остался явный тайник. Может, в саду есть что-то, что мы упустили. Какое-нибудь укрытие, о котором вдова знала, но никому не рассказывала, — допустим, старый сарай, небольшая пристройка, подвал…
Харпер кивнул, поднимаясь:
— Ладно, поедем ещё раз, проверим двор, найдём эту чёртову заднюю дверь и осмотрим ближайшие постройки. Главное — всё быстро: погода не шепчет.
Когда они сели в машину, ливень превратился почти в стену воды. Дворники еле справлялись, вычерпывая потоки с лобового стекла. Словно сама природа решила скрыть от них следы этого расследования.
Через некоторое время, буксуя на мокрой дороге, они всё же добрались до особняка миссис Астор. Территория была ограждена каменным забором, за которым прятался небольшой сад, преимущественно из старых кустарников и деревьев без листвы — осенняя обнажённость подчёркивала все изъяны. Харпер и Марианна вышли из машины, раскрыв зонты, и вошли в калитку.
Сзади дома действительно обнаружилась та самая дверь, которая выходила в слегка заросшую тропинку. Прежде им казалось, что это обычный чёрный ход на кухню, но теперь, после слов Элли, всё уже не воспринималось «как обычно».
— Ну вот, она заперта, — сказал Харпер, дёрнув за ручку. — Попробуем ключ.
Марианна извлекла ключ, осторожно вставила в замочную скважину и чуть повернула — замок, хоть и заржавевший, поддался. Дверь скрипнула и отворилась, выпуская наружу затхлый запах сырости.
— Похоже, сюда давненько не входили, — пробормотала Марианна.
Темнота за порогом была плотной, и лишь дождь, стекающий в прихожую, нарушал тишину. Харпер посветил фонариком. Это оказался узкий коридорчик, бывшая подсобка, заваленная старыми ящиками и каким-то ветошью, но вглубь вела дверь на кухню.
— Всё выглядит как и при прошлом осмотре, — отметил он, — но мы сюда не заходили, потому что дверь была закрыта с той стороны. Посмотрим, может, что-то пропустили.
Они аккуратно ступали по влажному полу, стараясь не запачкаться. За ящиками обнаружилась полка, на которой лежали баночки с когда-то консервированными ягодами, судя по слоям пыли — многих летней давности. Однако Марианна осмотрела всё внимательно: одно из ведер выглядело так, будто недавно его переставляли — вокруг свежее пятно без пыли.
— Смотрите… — прошептала она.
Под ведром обнаружился небольшой люк в полу с железным кольцом. Харпер присел на корточки и провёл рукой по кромке — свежие царапины на дереве указывали, что люком недавно пользовались.
— Вот оно, — выдохнул он. — Либо здесь подвал, либо подпол. Снаружи мы ничего подобного не видели…
Не раздумывая, они вдвоём взялись за кольцо и приподняли крышку: старая, но крепкая доска поддалась с тяжёлым глухим скрипом. Из дыры пахнуло холодной сыростью, да ещё и кое-чем напоминающим погребальную тишину старых подвалов. Фонарик высветил грубые каменные ступени.
— Вы готовы? — бросил Харпер, глянув на Марианну. Она кивнула, хотя внутри у неё что-то сжалось.
Осторожно, чтобы не поскользнуться, они стали спускаться. Шаг, второй, третий… И свет фонаря выхватил узкое пространство с каменными стенами. Это был крохотный подвал: на полу кое-где валялись обрывки тряпок, а в углу стоял сломанный деревянный ящик. В полумраке едва различалось ещё нечто — словно старый стул или лавка.
Харпер прошёлся лучом по стенам: колотые кирпичи, потемневшие от времени. Во многих местах выступала паутина, а в левом углу виднелся подсохший след — то ли лужица, то ли что-то другое.
— Никогда бы не подумал, что здесь может быть тайный подвал, — сказал он негромко. — Даже если миссис Астор и хранила тут ценности, сейчас ничего не видно…
Марианна осторожно осмотрела углы: под ногами хлюпала вода, просачивающаяся сквозь старый камень. Прислушавшись, она почувствовала слабый звук капели — где-то сочилась вода. Никаких чемоданов с ожерельями, разумеется, тут не стояло. Но в дальнем закутке она заметила неестественно аккуратное пятно, лишённое паутины, и крошечный обрывок серой материи.
— Может, здесь лежал тот самый свёрток? — предположила она. — Его успели забрать, но остались следы…
— Похоже на то, — тяжело вздохнул Харпер. — Но кто и когда? Не забывайте, что вдова могла сама переместить своё сокровище в более надёжное место. Или это сделал похититель. Возможно, именно здесь и произошло столкновение, если вдова сопротивлялась…
В этот миг в затхлом пространстве послышался стон — едва различимый, будто жалобный вздох ветра, но всё же человеческий. Марианна и Харпер мгновенно замерли, переглянулись.
— Вы слышали? — прошептала она.
Он кивнул и направил фонарь в дальнюю часть подвала. Стон повторился, приглушённый и тихий, как вздох человека на последнем издыхании. Словно кто-то был там, за каменной стеной, но звук доносился сквозь щель или тайный лаз.
— Чёрт, здесь может быть проход? — выдохнул Харпер, обойдя кругом. Но видимых дверей не было — только груды камня и старые доски.
Звук стих, и подвал снова погрузился в напряжённое молчание, лишь капель продолжала своё монотонное «тук-тук». Марианна, напряжённо вслушиваясь, вдруг различила нечто, похожее на тяжёлое дыхание — совсем рядом, за каменной кладкой. Она постучала по стене рукой: звук отдавался глухим эхом. Тогда она надавила на выступ: тот сдвинулся едва заметно, словно краеугольный камень.
Сердце стучало громко, пальцы скользили, когда Харпер помог ей нащупать стык двух камней. И вдруг один из них нехотя поддался, пропуская холодный шорох сырого воздуха. В стене образовалась узкая щель — тайный ход или ниша, прикрытая давно уложенным камнем?
— Это что-то вроде древнего погребального склепа или потайного прохода? — пробормотал Харпер. — Но зачем?
Выдавшись на пять сантиметров, камень позволил им заглянуть внутрь: крошечная камера или тупиковое углубление, метра полтора глубиной, а на полу что-то шевелилось. Фонарик вырвал из тьмы бледное лицо, и Марианна чуть не вскрикнула от неожиданности: там, опираясь на холодную стену, лежала женщина. Седые волосы, слипшиеся от сырости, глаза полузакрыты. Одежда промокла, на рукаве видны пятна крови.
— Миссис Астор? — ахнула Марианна.
Харпер уже рвался раздвигать камни, чтобы вытащить её. Женщина была без сознания, но всё ещё дышала — слабое, прерывистое дыхание. Видимо, она провела здесь несколько часов или даже больше. И лишь случайно Марианна с шефом полиции услышали её стон сквозь треснувшую кладку.
Они вдвоём, напрягаясь, расшатали два соседних камня и оттащили их в сторону. Сквозь прореху пролез сначала Харпер, после чего, запыхавшись, помог Марианне. В тесном углублении чувствовался резкий запах сырости вперемешку с потом и кровью. На полу валялся тусклый фонарик, видимо, разрядившийся. Рядом была пустая бутыль от воды — вдова, похоже, старалась переждать здесь что-то, но потеряла силы.
— Жива, но еле-еле, — Харпер нащупал пульс на шее. — Нужно срочно вызвать скорую!
Марианна склонилась к миссис Астор, осторожно потрогав её лоб: лихорадочно горячий, она в бреду. Седые волосы казались тёмными от влаги, губы побелели. Но в этот момент женщина приоткрыла глаза, с трудом сфокусировав взгляд на Марианне.
— Вы… пришли… — еле слышно прошелестела она, губы дрогнули, будто хотела сказать что-то ещё.
— Тише, миссис Астор, не говорите. Мы вас вытащим. Всё будет хорошо, — прошептала Марианна, хотя внутри всё переворачивалось от страха за жизнь старушки.
Губы вдовы шевельнулись в беззвучном крике, в глазах отразилась острая мольба. Но сил говорить уже не осталось. Она вновь потеряла сознание, провалившись в темноту.
— Вызываю скорую! — крикнул Харпер, доставая телефон. — И, чёрт возьми, подкрепление тоже!
Пока он звонил, Марианна попыталась как можно осторожнее приподнять миссис Астор, чтобы хотя бы вывести её из холодного тупика на чуть более открытое пространство подвала, где воздух был свежей. «Кто загнал её сюда? — билась в мыслях тревожная догадка. — Или она сама пряталась? Почему не смогла выбраться?»
Сверху потихоньку раздавался звонкий перестук капель дождя. На улице, кажется, начинался новый виток ливня. Но здесь, в подвале, воняло сыростью и страхом, и всё, что Марианна могла, — это прижимать к себе полумёртвую вдову, укрыв плечи своей курткой, и надеяться, что скорая успеет вовремя.
Очевидно лишь одно: ответ на то, что же произошло в ту роковую ночь, теперь расскажет сама миссис Астор, если придёт в сознание. А возможно, её слова укажут на настоящего врага, который охотился за реликвией и не побрезговал оставить старую женщину замерзать в каменном тупике.
Теперь оставалось только ждать — и понять, какие тайны вдова успела вынести из тьмы.