Гуляла я по интернету и забрела на официальный сайт Института русского языка им. В. В. Виноградова Российской академии наук. Здесь много всего достойного внимания, кто интересуется русским языком – рекомендую.
В разделе «Онлайн-ресурсы» на главной странице сайта представлены такие рубрики: «Газетный корпус (корпус современных СМИ»), «Корпус диалектных текстов», «Корпус поэтических текстов» и др. Здесь под словом корпус понимается полное собрание, цельный свод каких-либо текстов; предмет изучения корпусной лингвистики.
Так вот в этом же разделе одна из рубрик называется «Параллельные корпуса». Эти «корпуса» меня очень смутили, потому что во множественном числе в данном случае я бы сказала «корпусы». Интересно, что по этому поводу говорят авторитетные источники?
Обращусь к самому простому и любимому мною словарю С. И. Ожегова. Окончание множественного числа в словаре указывается в скобках после номера значения слова.
Слово имеет несколько значений, помимо того, о котором я сказала выше. Для некоторых из них во множественном числе будет правильной форма «корпусы», для некоторых – «корпуса».
Корпуса
- Корпус в значении «остов, оболочка чего-нибудь». Корпуса ноутбуков, корпуса кораблей.
- Корпус – отдельное здание в ряду нескольких или обособленная большая часть здания. Корпуса больницы, учебные корпуса.
- Корпус – крупное войсковое соединение из нескольких дивизий. Танковые корпуса, авиационные корпуса.
- Среднее военно-учебное заведение. Военно-морские корпуса.
Корпусы
- Корпус – туловище человека, без рук, без ног и без головы конечно. «Наклоните корпусы назад», – могут сказать на уроке физкультуры или на занятиях балетом например.
- Корпус – совокупность лиц, объединенных общностью какого-нибудь официального положения. Дипломатические корпусы, депутатские корпусы.
Ожегов упоминает еще типографский шрифт, который называется корпусом, но множественное число к нему не указывает. Может, для этого слова и нет множественного числа.
А вот про корпус текстов в словаре Ожегова молчок. Как правильно образовать от такого «корпуса» множественное число, не знаю, сослаться не на кого. И все равно я, вредная и упрямая, считаю, что здесь правильно будет «корпусы». В таком значении слово используется давно, а окончание -а у слова корпус появилось недавно и все-таки в наиболее употребительных значениях. В менее употребительных сохраняется старое окончание.
По-моему, меня в Академии наук давно не хватает, я бы там порядок навела)))
Такое у меня впервые! Я даже не знаю, смеяться или гордиться. Некоторое время назад я написала простенькую статью о том, как образуется множественное число от слова корпус (Как образовать множественное число от слова корпус?) и мимоходом прошлась по сайту Института русского языка РАН: у них там написано «корпуса русского языка». Мне показалось, что правильнее будет «корпусы русского языка».
Так вот один из читателей моего канала остался неудовлетворен тем, что ответа на вопрос, как все-таки правильно, я не дала, написал прямо туда, в Институт русского языка, и попросил: разъясните. И получил ответ! Этот ответ он переслал мне.
По-моему, я задала академикам головоломку, потому что ответ получился размером с приличную научную статью. Автор Светлана Олеговна Савчук, ведущий научный сотрудник Отдела корпусной лингвистики и лингвистической поэтики. Не буду приводить его целиком по причине большого размера, а перескажу покороче.
Светлана Олеговна говорит о том, что вопрос корпусы или корпуса – актуальный, а еще людей интересует, как надо: ко́рпусов или корпусо́в.
Затем, ссылаясь на академика А.А. Зализняк, она пишет, что неосвоенные заимствованные существительные имеют чаще ударение на основе (тривиальное ударение), а освоенные – на окончании (нетривиальное ударение). Поэтому у ряда существительных может быть два ударения: в литературной форме -ы, а в разговорной, особенно профессиональной, –окончание ‑а.
Именно так обстоит дело и с корпусами: корпуса – это допустимый профессионализм, а корпусы – это нейтральная непрофессиональная форма. Так же и прилагательные: ко́рпусный (нейтральная форма) и корпусно́й (профессиональный вариант).
Разные словари рекомендуют разные окончания к слову корпус в значении «свод текстов» в множественном числе: словарь Ушакова – корпуса́, Большой толковый словарь (под ред. С. А. Кузнецова) – ко́рпусы, а Большой академический словарь считает, что форма множественного числа вообще не употребляется.
Эти издания являются самыми авторитетными, а раз в них есть расхождения, значит варианты корпусы и корпуса равноправны.
В данном значении слово корпус во множественном числе активно стало употребляться только наши дни, в связи с развитием информационных технологий. Чтобы выяснить, какой вариант преобладает Светлана Олеговна Савчук предлагает обратиться к Национальному корпусу русского языка.
В этом собрании текстов можно найти расшифровки лекций видных ученых с расстановкой ударений. В институте проанализировали лекции пяти человек и получили такие данные: форма корпусы встретилась 1 раз, корпуса – 12 раз. Причем человек, который сказал «корпусы», говорил и «корпуса»: «уже́ разме́ченные ко́рпусы и паралле́льные корпуса́ ещё доста́точно».
А люди не ученые о корпусах – сводах текстов практически ничего и не пишут: в корпусе журналистских текстов это слово не встретилось ни разу.
В корпусе блогеров обнаружены восемь вхождений:
корпусы – 3 вхождения:
…корпусы школьных текстов, компьютерная лингвистика и эрратология…; Звуковые корпусы по младописьменным и бесписьменным языкам; как используются параллельные корпусы текстов (2018);
корпуса – 5 вхождений:
Зачем нужны корпуса текстов?; Про лингвистические корпуса в Википедии; языковые корпуса нужны всем — и поэтому очень важно создавать и использовать их правильно; Размеченные корпуса текстов нужны для разработки методов автоматического анализа текстов и оценки качества их работы.; В 2015 году это … «Мультимодальные корпуса русского языка» (2018); Они держат компьютеры, машины, на которых будут лежать параллельные корпуса языков. (2013).
Таким образом предположение о равноценности вариантов множественного числа слова корпус в значении собрания текстов, сделанное на основе словарных рекомендаций, подтверждается данными корпусов.
А раз оба варианты равноценны – выбирайте, какой вам нравится. Со временем, скорее всего, появится определенность, но когда это произойдет – никто не знает.
В родительном же падеже пока безударное окончание (ко́рпусов) считается нормативным, а корпусо́в – это профессионализм.
К этому мне добавить нечего.