Кофе попал в Европу через Венецию, и именно Италия стала его первым основным поставщиком. Со временем итальянский кофе распространился по всему миру. Но, как часто бывает, «итальянский» не всегда означает «из Италии». Иногда это просто адаптация к новой стране, региону или языку. Например, флэт уайт прибыл из Австралии, а мокко и вовсе назван в честь йеменского порта. Однако у большинства популярных видов кофе всё-таки итальянские корни, даже если их названия искажены. В Древнем Риме caput mundi означало «глава мира». Это слово породило множество современных терминов, связанных с «вершиной» или «головой»: «капитан», «капитал», даже «шеф» (chief) и так далее. Но какое отношение это имеет к кофе? Слово cape, связанное с латинским cappa, обозначало верхнюю часть одежды — не обязательно тоже верхней. Это слово также стало означать главную комнату или часовню (отсюда a cappella). Во французском языке оно превратилось в capuchon, а затем — в итальянский cappucco, что тоже означало «капюшон».
Затейливые лингвистические связи итальянского кофе
9 марта 20259 мар 2025
14
1 мин