С понедельника начинается масленичная неделя. Есть несколько официальных версий происхождения названия Масленицы, и все они, к счастью, связаны с маслом: маслили блины, умасливали весну. У масла на удивление адекватная словарная этимология — это «мазло (мазало)», это то, что намазывают. А вот у слова мазать этимология уже, по обыкновению, невнятная: там и немецкое mасhеn «делать», и армянское mасаnim «густею», и латышское muôzêt «мучить, перехитрить». В общем, всё в кучу без возможности разобраться, откуда что пошло. Но слово-то простое, древнее, каноническое, можно сказать. МАЗАТЬ=МА(ТИ)+ЗА(ТИ) — мы видим два равноправных корневых слога, два явных и сохранных смысла. Второй слог выполняет основную работу (ЗА — это переход грани, стирание границы), а первый слог сильно влияет на эту работу (МА — это ручной труд, первичное обладание и обработка). Значение слога МА легче прочувствовать через цепочку (И)МАТЬ-МАЯТЬ-МЯТЬ: «владеть и использовать через ручную обработку». То есть мы берём