Когда мы читали эту сказку с Машкой, я поняла, что очень хорошо помню фильм с Олей и Таней Юкиными, а первоисточник в детстве если и читала сама, то не помню напрочь.
Две девочки – Оля и её «сестренка-отражение» Яло – встретились самым необычным образом, а потом дружно попали в королевство, наполненное кривыми зеркалами. Несправедливость, рабский труд, власть олигархов царят в этом королевстве, где номинально царствует король Топсед (в фильме это Йагупоп 77). Люди страдают, постепенно по этой стране разносится ропот недовольных – дело движется к логичному финалу.
И там, где в фильме вопрос «свержения власти» закрылся сказочным превращением злодеев в животных и тропом «девочка открыла глаза, и оказалось, что ей показалось», в книге последовательно нарастает ропот и недовольство жителей. А девочки явились тем самым революционным спусковым крючком, который ускорил развитие событий.
Поэтому мне значительно больше понравилось, как объяснены социально-политические процессы в книге.
Несмотря на винтажность, даже сегодня очень понятно, почему эта сказка была так любима и переиздаваема.
С одной стороны – это история про «исправившего двоечника». Оля - грубая, неряшливая, несобранная и недисциплинированная девочка в начале сказки, будет вынуждена посмотреть на себя со стороны. А подобное всегда и показательно и отрезвляюще. Оля – девочка умная, поэтому правильные выводы она сделает: маленькие недостатки, которые могут обидеть близких (бабушку) или доставить неудобства (потерянный ключ) в иных обстоятельствах станут тем, что подвергнет и тебя, и твоих друзей нешуточной опасности. Поэтому, если твои недостатки – порождение недисциплинированности и лени, то от них проще избавиться, чем придумывать, как исправлять последствия.
С другой стороны – это политическая сказка с достаточно объемным мироустройством. Это – вторая из популярных советских «политических сказок» (после «Трех толстяков» Юрия Олеши, 1924).
Детям в 1951 году было несложно провести параллели с тем, что они знают о мире. Рядом с ними были родители, которые в начале века сами являлись участниками и очевидцами подобных процессов, поэтому сказка была мелким читателям очень близка.
Но поскольку история написана очень просто, то и нынешним читателям будет всё очень доступно. Разве что легкий налет сов.реализма (с его пионерами, отрядными флажками и прочим) может показаться странным и не всегда уместным. Особенно учитывая то, что Губарев очень старался, чтобы его не обвинили в антисоветчине, поэтому старательно при каждом удобном случае педалировал противопоставление форм власти: капиталистической тирании – олигархии и «советской, самой лучшей страны в мире».
А обвинить в антисоветчине могли запросто – сказка балансирует на грани. И историю с кривыми зеркалами можно натянуть на что угодно: хоть на газету «Правда», хоть на «NY Times». Плюс, сказка продолжает традиции европейской сказки («Снежная королева» или «Алиса в Зазеркалье» - то, что с ходу вспоминается про похожие сюжеты), в ней есть фантастическая составляющая с параллельными мирами – всем этим сказка выбивается из череды детских повестей 50-х годов.
Очень интересная история получилась. Помимо сугубо литературной составляющей, «Королевство кривых зеркал» - отличный памятник эпохе, в котором можно искать вторые и третьи смыслы.