Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Этобаза

Турецкий «Холоп» : что не так с ремейком нашего фильма от братьев-османов

И снова очередной ремейк российского «Холопа». Эпидемия всемирного исправления мажоров продолжается! Попробуем разобраться в хитросплетениях еще одной забугорной версии нашего холопа - на этот раз, турецкой. Итак, ясное дело, братья-османы у нас (по согласию) позаимствовали все что могли. Такой же избалованный мажор (у турок зовется Мете) с поправкой на местный турецкий ветер, тоже отправляется на перевоспитание в любезно придуманную киношниками средневековую деревню. Звучат ровно такие же бородатые шутки про телефоны да про классные труселя. Многое вообще покадрово переснято. А что: пипл хавает! В оригинале турецкая лента называется просто «Şımarık» (Шымарык - «Избалованный»). Ни с какими холопами или великолепными веками сами турки ассоциаций не увидели у своей версии. У нас же ленту переименовали прокатчики в понятных целях: лучше завлечь зрителя в зал. В каждой версии режиссеры стараются найти каких-то особых исторических врагов своего народа, нападающих на мирную деревню. У нас эт

И снова очередной ремейк российского «Холопа». Эпидемия всемирного исправления мажоров продолжается! Попробуем разобраться в хитросплетениях еще одной забугорной версии нашего холопа - на этот раз, турецкой.

-2

Итак, ясное дело, братья-османы у нас (по согласию) позаимствовали все что могли. Такой же избалованный мажор (у турок зовется Мете) с поправкой на местный турецкий ветер, тоже отправляется на перевоспитание в любезно придуманную киношниками средневековую деревню. Звучат ровно такие же бородатые шутки про телефоны да про классные труселя. Многое вообще покадрово переснято. А что: пипл хавает!

-3
  • Впрочем, тут не стоит топать ногами, что мол, по пятому кругу те же заезженные шутки киношники пустили. Фильм вообще-то для турецкого зрителя предназначен, а он вряд ли оригинал российский видел. Тем более, французский или монгольский ремейки.
-4

В оригинале турецкая лента называется просто «Şımarık» (Шымарык - «Избалованный»). Ни с какими холопами или великолепными веками сами турки ассоциаций не увидели у своей версии. У нас же ленту переименовали прокатчики в понятных целях: лучше завлечь зрителя в зал.

-5
  • Кстати, вместо турецкого холопа у нас изначально должен был 23 января 2025-го выйти наш родной «Холоп 3» о перевоспитании жутями прошлого уже целой толпы мажоров. Однако российская лента где-то застряла - говорят, выйдет лишь через год.
-6

В каждой версии режиссеры стараются найти каких-то особых исторических врагов своего народа, нападающих на мирную деревню. У нас это татаро-монголы, у самих монголов - маньчжуры, у французов - викинги. Турки таковых врагов, видимо, не обнаружили в своей истории. Ну не русских же казаков изображать, с Москвой ссориться. А потому ограничились пространными разбойниками, отдаленно напоминающими европейцев-венецианцев (главарь по крайне мере, мне показалось).

-7

Не совсем ясно, на каком таком основании своего конюха Мете так кадий злобно плетками гоняет и казнить велит. Крепостного права османская Турция времен Сулеймана Великолепного не знала. А в рабстве своих мусульман ислам держать не велит. Так что Мете все-таки свободный слуга, получается. И от хозяина плети по каждому пустяку выхватывать не обязан. Если, что может и свалить к другому боссу. Тем более, о каком подписании вольной может идти речь?

-8

Кстати, турецкий «Холоп» рискнул выбраться из кондовой деревни в городок, пусть и небольшой. Что, в средневековой Порте деревушек что ли не было, по мнению режиссера?

  • Многих зрителей, знаю, удивляет шокирующе откровенные декольте главгероинь в фильме. Вроде как в старой Турции точно такого позорища быть не могло. Ну что ж, скажу я вам: пред нами все-таки не путешествие во времени, отнюдь не настоящая Оттоманская Порта, а придуманная во имя перевоспитания главгероя :) Так что историчности точно тут требовать не нужно, друзья мои.
-9

Кстати, такие откровенные декольте можно объяснить и тем фактом, что для турецкого холопа использовались многие костюмы и декорации, что еще от бесконечного «Великолепного века» в студийных загашниках кисли. Где тоже султанские красавицы любили пред носом зрителя всеми своими прелестями трясти, какими только мама одарила.

  • Красавчик Керем Бюрсин внешне здорово старину Биковича напоминает. Во-всяком случае, точно не мене харизматичен. Но по складу души совсем другим видится. Вовсе не цинично-саркастичный хулиган, а просто заблудший добрый малый, чье перевоспитание кажется умилительным процессом.
-10

И да, турки так и не смогли отыскать своего достойного аналога нашего Ивана Охлобыстина с фирменной картавостью: его турецкий вариант вышел серым да скучным, что залежалый хлеб.

-11

В общем, резюмирую. Пред нами красиво и эдакая легкая нотка ностальгии по «Великолепному веку» с прекрасной Мерьем Узерли. Меньше юмора, больше драмы.

-12

На мой взгляд, самая удачная иностранная версия нашего «Холопа», даже местами в чем-то оригинал превосходящая - хотя б за счет красоты антуража, общего качества визуализации, дивных видов старого-нового Стамбула и берегов Мраморного моря. Не случайно турецкий «Холоп» в прокате нашем с самим «Василием» вовсю спорил.

  • Любопытно, что турки ребята шустрые. И уже хотят своей версии приделать продолжение-сиквел с участием лично Сулеймана Великолепного.
-13