Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ша исы

Почему наложниц приносили в покои императора завернутыми в одеяло?

Несу вам длиннопост про странную традицию Древнего Китая. У императоров все было регламентировано в жизни, даже постельные утехи. Вы знали, что наложниц часто доставляли к нему... завернутыми в шелковое одеяло на руках у евнухов? В императорском Китае эта практика называлась 抱被 (bao bei) — буквально «завернутая в одеяло». (забавно, что по созвучию это похоже на 宝贝 (bǎobèi) — «дорогая, детка»). Итак, эта практика была частью строгого протокола гareма. В династиях Цин и Мин существовал строгий кодекс «敬事房» (jìngshì fáng — «Палата почтенных дел»). Согласно летописям, наложниц готовили к ночи с императором как драгоценный дар — их оборачивали в шелк, чтобы: Конфуцианские принципы учили: 男女授受不亲 (nánnǚ shòushòu bù qīn — «мужчины и женщины не должны соприкасаться»). Одеяло служило символической границей между миром простых смертных и сакральным пространством императора. А во время перемещения в покои правителя девушкам даже не разрешалось говорить. Вот так все строго было во дворце 😩 Интерес

Несу вам длиннопост про странную традицию Древнего Китая. У императоров все было регламентировано в жизни, даже постельные утехи. Вы знали, что наложниц часто доставляли к нему... завернутыми в шелковое одеяло на руках у евнухов?

Историческая справка

В императорском Китае эта практика называлась 抱被 (bao bei) — буквально «завернутая в одеяло». (забавно, что по созвучию это похоже на 宝贝 (bǎobèi) — «дорогая, детка»). Итак, эта практика была частью строгого протокола гareма.

-2

В династиях Цин и Мин существовал строгий кодекс «敬事房» (jìngshì fáng — «Палата почтенных дел»). Согласно летописям, наложниц готовили к ночи с императором как драгоценный дар — их оборачивали в шелк, чтобы:

  1. Соблюсти скромность и благопристойность — согласно конфуцианству, нагота считалась неприличной, а еще тело не должно было быть доступно взглядам слуг.
  2. Подчеркнуть статус — только император имел право «развернуть» избранницу, словно священный свиток. А еще это защищало честь девушки.
  3. Защитить от сглаза — шелк считался материалом, отводящим злых духов.
  4. Защитить безопасность императора — своеобразная проверка на наличие оружия или ядов. А еще это помогало контролировать перемещения внутри дворца.
  5. Подчеркнуть особый статус события — обязательный церемониал помогал превратить простые постельные утехи в целое значимое событие (а мы помним, что не все наложницы удостаивались такой чести, так что это правда было значимо!).

Конфуцианские принципы учили: 男女授受不亲 (nánnǚ shòushòu bù qīn — «мужчины и женщины не должны соприкасаться»). Одеяло служило символической границей между миром простых смертных и сакральным пространством императора. А во время перемещения в покои правителя девушкам даже не разрешалось говорить.

-3

Вот так все строго было во дворце 😩

Интересный факт:

После прибытия в покои императора служанки должны были уйти, оставив пару наедине. Однако одна служанка оставалась за ширмой — чтобы записывать все детали свидания для императорских архивов!

Фото — кадры (кажется) из старой дорамы «Легенда о Чжэнь Хуань», поэтому такие шакальные 👍

#шаисы_китай #китайскаякультура #китай #китайскийязык #китайскаяистория #мем #династияцин #наложница #дорама #династиямин #цяньлун #китай #древнийкитай #китайскиетрадиции