Есть очень много исследований тех или иных произведений, чтобы не копировать, буду писать свои мысли и наблюдения, в процессе познания теории литературы, осознания мирового процесса, и личностного роста.
Автор начинает произведение с какого то предупреждения.
"Но всего приятнее для меня то место, на котором возвышаются мрачные, готические башни Си...нова монастыря. Стоя на сей горе, видишь на правой стороне почти всю Москву, сию ужасную громаду домов и церквей, которая представляется глазам в образе величественного амфитеатра".
Далее идет описание цветов.
"Внизу расстилаются тучные, густо зеленые цветущие луга, а за ними, по желтым пескам, течет светлая река. Подалее, в густой зелени древних язов, блистает златоглавый Данилов монастырь; еще далее почти на краю горизонта, синеются Воробьевы горы".
"Часто прихожу на сие место и почти всегда встречаю там весну".
Как зарождение чего то нового.
"Туда же прихожу и в мрачные дни осени горевать вместе с природою".
Хотя считаю, что с осенью начинается какой то цикл, то по законам природы, все идет на увядание.
"Там, опершись на развалины гробных камней, внимаю глухому стону времен, бездною минувшего поглощенных, - стону, от которого сердце мое содрогается и трепещет".
В этих строках есть что то вечно мучительное.
"Он томится, вянет, сохнет - и унылый звон колокола, возвещает мне безвременную смерть его".
Автор начал произведение издалека.
"Но всего чаще привлекает меня к стенам Си...нова монастыря - воспоминание о плачевной судьбе Лизы, бедной Лизы".
Значение имени Лизы - "почитающая Бога".
Далее автор рассказывает о Лизе.
"В этой хижине лет за тридцать перед сим жила прекрасная, любезная Лиза с старушкою, матерью своей. Отец Лизин был довольно зажиточный поселянин, потому что он любил свою работу. Но скоро по смерти его жена и дочь обедняли. Одна Лиза, - которая осталась после отца пятнадцати лет, - одна Лиза, не щадя своей нежной молодости, не щадя редкой красоты своей, трудилась день и ночь - ткала холсты, вязала чулки, весною рвала цветы, а летом брала ягоды - и продавала их в Москве".
Если рассматривать возраст Лизы с христианской точки, то Библия трактует следующее:
1) В Бытие 21: 14 упоминается, что Авраам отослал своего сына Измаила, когда ему было всего 15 лет.
2) Число 15 представляет покой в присутствии Господа и спасении для верующих.
Вот так автор описывает знакомство Лизы с молодым человеком.
"Прошло два года после смерти отца Лизина. Луга покрылись цветами, и Лиза пришла в Москву с ландышами. Молодой, хорошо одетый человек приятного вида встретился ей на улице. Она показала ему цветы - и закраснелась. "Пять копеек". - "Это слишком дешево. Вот тебе рубль"".
Идет постоянное упоминание Бога.
"Я всегда ставлю свечу перед образ и молю Господа Бога, чтобы он сохранил тебя от всякой беды и напасти".
Второй раз она встретила молодого незнакомца под окном.
"Молодой незнакомец стоял под окном. Молодой человек поклонился ей так учтиво, с таким приятным видом, что она не могла подумать о нем ничего, кроме хорошего".
Очень много конкретики цветов.
"Схватила стакан, вымыла, вытерла его белым полотенцем, налила и подала в окно".
Упоминается богиня юности из древнегреческой мифологии.
"Незнакомец выпил - и нектар из рук Гебы не мог бы показаться ему вкуснее".
Незнакомца звали Эрастом.
Эраст - мужское имя, происходящее от греческого "эрастос", что в переводе на русский язык обозначает "приятный", "милый".
"Меня зовут Эрастом", - отвечал он. - "Эрастом, - сказала тихонько Лиза, - Эрастом!"
Автор обращается к читателям.
"Теперь читатель должен знать, что сей молодой человек, сей Эраст был довольно богатый дворянин".
Далее идет описание Эраста.
"Сей Эраст был довольно богатый дворянин, с изрядным разумом и добрым сердцем, добрым от природы, но слабым и ветреным. Он вел рассеянную жизнь, думал только о своем удовольствии, искал его в светских забавах, но часто не находил".
"Еще до восхождения солнечного Лиза встала, сошла на берег Москвы - реки, села на траве и, подгорюнившись, смотрела на белые туманы".
Предзнаменование беды.
Она увидела молодого пастуха.
"Если бы тот, кто занимает теперь мысли мои, рожден был простым крестьянином, пастухом".
Вдруг она увидела Эраста.
"Обещались всякий день ввечеру видеться или на берегу реки, или в березовой роще, или где нибудь близ Лизиной хижины".
"Они обнимались - но целомудренная, стыдливая Цинтия не скрывалась о них за облачко".
Цинтия - олицетворение Луны в поэзии 19 века.
"Эраст восхищался своей пастушкой - так называл Лизу - и, видя, сколь она любит его, казался сам себе любезнее".
"Лиза требовала, чтобы Эраст часто посещал мать ее".
Однажды вот, что случилось.
"За Лизу сватается жених, сын богатого крестьянина из соседней деревни; матушка хочет, чтобы я за него вышла".
Эраст должен поехать на войну.
"Ты знаешь, что у нас война, я в службе, полк мой идет в поход".
"Но что же чувствовала она тогда, когда Эраст, обняв ее в последний раз, в последний раз прижав к своему сердцу, сказал: "Прости, Лиза..."!
Далее автор описывает природу.
"Утренняя заря, как алое море, разливалось по восточному небу".
"Эраст стоял под ветвями высокого дуба, держа в объятиях, свою бледную, томную, горестную подругу".
Дуб символизирует способность выдержать испытание временем.
"В один день Лиза увидела Эраста. Он побледнел - потом, не отвечая ни слова на ее восклицания, взял ее за руку, привел в свой кабинет, запер дверь и сказал ей: "Лиза! Обстоятельства переменились; я помолвил жениться; ты должна оставить меня в покое и для собственного своего спокойствия забыть меня"".
Тут вмешивается сам автор.
"Сердце мое обливается кровью в сию минуту. Я забываю человека в Эрасте - готов проклинать его - но язык мой не движется - смотрю на небо, и слеза катится по лицу моему. Ах! для чего пишу не роман, а печальную быль?"
"Скоро заключили мир, и Эраст возвратился в Москву, отягченный долгами. Ему оставался один способ поправить свои обстоятельства - жениться на пожилой богатой вдове, которая давно была влюблена в него. Он решился на то и переехал жить к ней в дом, посвятив искренний вздох Лизе своей.
Но все сие может ли оправдать его?"
"Она вышла из города и вдруг увидела себя на берегу глубокого пруда, под тению древних дубов, которые за несколько недель перед тем были безмолвными свидетелями ее восторгов".
"Осмотрелась вокруг себя, увидела дочь своего соседа (пятнадцатилетнюю девушку) - зеркальный возраст...
Лиза бросилась в воду при девушке сказав напутствия своей матери.
"Таким образом скончала жизнь свою прекрасная душой и телом".
"Лизина мать услышала о страшной смерти дочери своей, и кровь ее от ужаса охладела - глаза навек закрылись. Хижина опустела"ю
Далее автор показывает изменение в погоде связанные со смертью Лизы.
"В ней воет ветер, и суеверные поселяне, слыша по ночам сей шум, говорят :"Там стонет мертвец: там стонет бедная Лиза!"
Это словосочетание автор вынес в заголовок повести.
"Эраст был до конца жизни своей несчастлив. Я познакомился с ним за год до его смерти. Теперь, может быть, они уже примирились!"
Повесть окутана смертями.
Сначала отец Лизы, потом сама Лиза, мать, и Эраст.
Мрачные описания угнетают сюжет.
А сама Лиза молоденькая, наивная девочка, которая вообразила себе, что богатый дворянин жениться на ней.
В повести можно увидеть хронотоп.
"Прошло два года после смерти отца Лизина".
Дни свидания Лизы и Эраста.
Дни, месяцы расставания Лизы и Эраста.
"Таким образом прошло около двух месяцев".
И несчастье Эраста по поводу гибели Лизы.
"Эраст был до конца жизни своей несчастлив. Я познакомился с ним за год до его смерти"
Есть произведения, которые актуальны века, а есть, которые актуальны только для своего времени, а есть произведения, которые становятся актуальными ерез какое то время.
У каждого произведения, как у каждого писателя, как и у каждого человека своя судьба.
"