Найти в Дзене

За что наказали Сидорову козу и чем на самом деле провинился козел отпущения

Если бы в царстве фразеологизмов проводили суд по делу о несправедливости, то козел отпущения и Сидорова коза стали бы главными истцами. Бедные! На протяжении веков они страдают за чужие грехи, несут на себе символическое проклятие и даже не могут возразить. Что ни выражение, то очередная драма. Но что они сделали не так? Виноваты ли? Или просто попали под раздачу и оказались крайними? Сегодня разберемся, как два невинных животных стали символами жертвенности, наказания и человеческой несправедливости. Кажется, нет животного, которому бы в русском языке досталось больше, чем козлу. Козел отпущения — один из самых несправедливо пострадавших персонажей. Как и многие странно звучащие сегодня речевые обороты, козел отпущения» забрел к нам прямиком из Ветхого Завета. В древнем Израиле существовал важный ритуал, проводившийся в День Искупления (Йом-Кипур). Согласно книге Левит (16:7-10), священник выбирал двух козлов: Одного приносили в жертву Богу, как это и положено. Другому же была уготов
Оглавление

Если бы в царстве фразеологизмов проводили суд по делу о несправедливости, то козел отпущения и Сидорова коза стали бы главными истцами. Бедные! На протяжении веков они страдают за чужие грехи, несут на себе символическое проклятие и даже не могут возразить.

-2

Что ни выражение, то очередная драма. Но что они сделали не так? Виноваты ли? Или просто попали под раздачу и оказались крайними?

Сегодня разберемся, как два невинных животных стали символами жертвенности, наказания и человеческой несправедливости.

Козел отпущения: кто он и почему ему не везет

Кажется, нет животного, которому бы в русском языке досталось больше, чем козлу. Козел отпущения — один из самых несправедливо пострадавших персонажей.

Как и многие странно звучащие сегодня речевые обороты, козел отпущения» забрел к нам прямиком из Ветхого Завета. В древнем Израиле существовал важный ритуал, проводившийся в День Искупления (Йом-Кипур). Согласно книге Левит (16:7-10), священник выбирал двух козлов:

Одного приносили в жертву Богу, как это и положено. Другому же была уготована особая миссия: священник возлагал на него руки и символически нагружал его всеми грехами народа. После этого несчастное животное изгоняли в пустыню. Так козел уносил на себе все проступки общины.

-3

Этого второго козла на иврите называли Азазель, что можно трактовать как «козел изгнания».

Как козел превратился в метафору несправедливости

Смысловой переход от буквального ритуала к современному значению был довольно логичен. Со временем фраза стала обозначать любого человека, на которого возлагают вину за чужие ошибки. Ведь козел, которого изгоняли в пустыню, был совершенно невиновен – просто оказался не в то время, не в том месте.

Теперь «козлом отпущения» могут назвать:
✅ работника, на которого списали провал проекта;
✅ тренера, обвиненного в проигрыше команды;
✅ политика, на которого повесили все проблемы страны;
✅ случайного человека, который оказался крайним в любой неприятной ситуации.

А что у других?

В английском scapegoat (жертвенный козел) сохранил библейское значение. Французы называют его bouc émissaire, а немцы — Sündenbock, что буквально переводится как «козел грехов».

Иными словами, бедный козел страдает по всему миру.

В современных, а не библейских, реалиях козел отпущения всегда в стрессе, потому что несет ответственность за чужие промахи. Если узнали себя — держитесь! Возможно, пора что-то менять. Главное — вовремя понять, когда вас используют.

Ну, а если вдруг встретите козла — не прогоняйте его. Может, у него и так день не задался.

Сидорова коза вечная жертва народного гнева

Если козел отпущения страдает за чужие грехи, то Сидорова коза — это символ самого жесткого и несправедливого наказания или строжайшего взыскания. Кто такой Сидор, чем провинилась его коза и почему ее так жестоко «драли»?

Как бывает у многих фразеологизмов, точный источник этого выражения неизвестен, но существуют несколько правдоподобных гипотез.

Восточная версия

Некоторые исследователи считают, что фраза могла прийти из арабского языка. В восточных традициях существовало наказание, известное как «Садар каза».

-4

В переводе с арабского (или персидского) это могло означать «судебное наказание» или «возмездие». Под ним подразумевается публичное избиение плетьми, палками или розгами.Такой вид наказания применялся к преступникам, должникам или провинившимся слугам.

Оно имело несколько особенностей:

  • Наказание часто совершалось публично — на площади или рынке, чтобы служить уроком для окружающих.
  • Количество ударов зависело от степени вины.
  • В некоторых регионах применялись специальные палки или «казы» — гибкие прутья, от которых и могло возникнуть название.

Со временем это выражение могло трансформироваться в более привычное русскому уху сочетание с Сидором и козой. Согласно этой гипотезе, фраза не имеет никакого отношения ни к козе, ни к Сидору, а просто является результатом фонетического переосмысления восточных слов в русском языке.

Фонетически «Садар каза» действительно звучит похоже на «Сидорова коза», особенно если учесть, что народная речь часто упрощает и переиначивает непонятные иностранные слова. Такой процесс называется народной этимологией — когда сложные или непонятные термины превращаются в знакомые выражения.

А правда ли это?

Версия с арабскими корнями интересна и объясняет, почему в русском языке появилось такое странное выражение, но у нее нет стопроцентного подтверждения.

Более того: в арабском языке слово «каза» (قضاء, qadā') действительно существует, но его основное значение — «правосудие, судебное разбирательство, наказание». Однако в контексте телесных наказаний оно не используется напрямую.

Именно в таком виде фраза не встречается в арабской правовой традиции.

Школьная версия

Выражение «драть как Сидорову козу» часто связывают со школьными наказаниями дореволюционной России. В старину в учебных заведениях действительно существовала специальная деревянная конструкция, на которой секли провинившихся учеников. Ее называли козой — и, возможно, именно она стала ключом к появлению известного фразеологизма.

Коза — это деревянная скамья с перекладиной, похожая на гимнастического коня/козла или плотницкие козлы для распиливания бревен и досок.

Изначальное «драть на козе» со временем могло трансформироваться в более понятную «Сидорову козу». Так в результате народной этимологии как фраза могла получить дополнительного персонажа — условного Сидора.

Крестьянская версия

Среди версий происхождения выражения «драть как Сидорову козу» есть одна экономическая, связанная с крестьянскими податями и налогами в натуральной форме.

В дореволюционной России в натуральном хозяйстве существовало множество способов выплаты налогов: крестьяне могли отдавать зерно, мед, шерсть, яйца, дичь, шкуры и другие продукты своего труда. Для некоторых регионов, особенно там, где было развито разведение коз, основным ресурсом был козий пух – ценное сырье для производства теплых тканей, платков и одежды.

Козий пух особенно ценился в Поволжье, на Урале и в Сибири, где позднее разовьется знаменитое оренбургское пуховое производство. Но прежде чем козий пух превратится в теплые и очень красивые платки платки, этот самый пух с козы нужно было добыть.

В отличие от овечьей шерсти, козий пух не состригали, а вычесывали специальными гребнями. Этот процесс мог быть болезненным и неприятным для животного, особенно если проводить процедуру грубо или слишком часто.

-5

Чтобы сдать больше пуха и заплатить налог, крестьянам приходилось драть козу буквально до последней шерстинки иногда в неподходящее время года. Если коз было мало, приходилось «драть» каждую несколько раз за сезон.

В таких условиях неудивительно, что животные выглядели жалкими – буквально ободранными и несчастными.

А кто такой Сидор?

Здесь есть два варианта:

Сидор – это обобщенный образ крестьянина, который обдирал козу из-за налогов или собственной жадности. Либо же это жестокий сборщик податей. Вполне возможно, что был какой-то реальный Сидор, который настолько ревностно следил за налогами и был знаменит своей жестокостью, что его имя вошло в поговорку.

-6

Мы, конечно, уже не узнаем, был ли в реальности Сидор и каково пришлось его козе, но одно ясно точно: наказания в старину были суровыми, и след в языке они оставили надолго.

Если вам вдруг на пути повстречается коза, дайте ей сена и похвалите. Вдруг это именно та самая Сидорова коза или налоговая жертва, которая ждет справедливости уже сотни лет.

В следующей статье посмотрим, каким козлу и козе повезло чуть больше.