По мере того как мы удалялись от берега, свежий ветер крепчал, и маленький «Лишайник» стал раскидывать носом быструю пену, словно фыркающий жеребенок. С какой жадностью вдыхал я этот воздух кочевий! ……………………………………………………………………………………………………… 13-6 С какой жадностью вдыхал я этот воздух кочевий! – В оригинале это предложение звучит как «How I snuffed that Tartar air!» можно перевести как «С какой жадностью вдыхал я воздух Тартары!». Здесь слово Tartar (Тартар) имеет многозначное происхождение. В древнегреческой мифологии Тартар обозначал бездонную пропасть в подземном мире, где были заточены титаны и другие существа, совершившие тяжкие преступления. Впоследствии это слово приобрело переносное значение – «ад», «бездна», «место крайних страданий». В современном языке оно может использоваться как синоним ада или пространства, наполненного ужасами и мучениями. Однако термин Tartar в западной традиции также ассоциировался с образом диких, свободолюбивых и воинственных кочевников Центральной Азии
Что слышишь ты в Тартарии? Комментарии к главе 13 "Моби Дик" Г. Мелвилл
20 февраля20 фев
4
2 мин