Найти в Дзене
Слово за слово

Над кем измывались наши предки

Мне всегда было интересно проследить не то чтобы этимологию слова, а скорее понять ту мотивировку, которую вложили в него наши предки и которая стала нам непонятна, поскольку слово со временем изменило значение. Сегодня глагол измываться мы понимаем, как «издеваться, насмехаться, унижать кого-либо». Но ведь в нем отчетливо слышится корень глагола мыть*, как же произошло это смещение смысла? Изначально мыть относилось не только к телу (вымыть руки, умыть лицо и пр.), но и, например, к одежде, т.е. глагол имел больше возможностей для сочетания с существительными, обозначающими различные объекты и предметы. Так, слово портомойня означало место, где стирают одежду. Даже у Маяковского встречаем «свежевымытую сорочку». Глагол стирать является итеративом к тереть и «прилепился» к процессу очищения одежды только с появлением стиральных досок, о которые ткань интенсивно терли при мытье. Прежде белье и одежду мыли, т.е. очищали при помощи воды и других приспособлений, например, пральника. Естест

Мне всегда было интересно проследить не то чтобы этимологию слова, а скорее понять ту мотивировку, которую вложили в него наши предки и которая стала нам непонятна, поскольку слово со временем изменило значение. Сегодня глагол измываться мы понимаем, как «издеваться, насмехаться, унижать кого-либо». Но ведь в нем отчетливо слышится корень глагола мыть*, как же произошло это смещение смысла?

Изначально мыть относилось не только к телу (вымыть руки, умыть лицо и пр.), но и, например, к одежде, т.е. глагол имел больше возможностей для сочетания с существительными, обозначающими различные объекты и предметы. Так, слово портомойня означало место, где стирают одежду. Даже у Маяковского встречаем «свежевымытую сорочку». Глагол стирать является итеративом к тереть и «прилепился» к процессу очищения одежды только с появлением стиральных досок, о которые ткань интенсивно терли при мытье. Прежде белье и одежду мыли, т.е. очищали при помощи воды и других приспособлений, например, пральника.

Естественно, процесс этот был не из легких, о чем мы говорили в статье Прачка. Именно этот «труд» и выражала приставка из- в глаголе измывать. То есть здесь префикс имел значение усиления действия, окончательности результата (ср. носить – износить, ходить – исходить и т. п.). Но измывали не только одежду.

У одного из них написанное удобно измывалось, — у другого с трудом, и виделось написанным как бы бледными чернилами. (…) С того времени старец постоянно говаривал этому брату: потрудись, брат! бледное измывается с трудом (Епископ Игнатий (Брянчанинов). «Отечник», 1863 г.)

Из этой цитаты становится понятно, что измыть также – «стереть (ср. стирать белье и стирать надпись), удалить написанный на странице текст».

Разные способы и ухищрения измывания текста или одежды, когда приходилось и тереть, и замачивать, и катать (ср. не мытьем, так катаньем) и повлияли на переосмысления глагола измывать. Перенесенный на человека он приобрел переносное значение – «подвергать неприятным процедурам, мучать, терзать, наказывать». Думаю, что дело обстояло именно так.

Несколько иную трактовку в своем Этимологическом словаре русского языка для школьников предлагает М.Э. Рут. Цитата:

Образовано от старославянского по происхождению глагола измывать «мыть». Развитие значения связано с обрядом обмывания водой при лечении у колдуна, знахаря (ср. у Некрасова в поэме «Мороз Красный Нос»: «Старуха его [больного Прокла] окатила водой с девяти веретен...») и шло следующим образом: «мыть» – «обмывать, колдуя» – «издеваться» (возникновение этого значения связано, очевидно, с тем, что процесс обмывания приносил больному чаще всего только лишние мучения, ничем не помогая). Очевидно, такое же развитие значения произошло для выражения все косточки перемыть «обсудить, ругая».

О выражении «перемыть косточки» мы говорили отдельно, а здесь хочу заметить, что такое толкование возможно, но, на мой взгляд, чересчур затейливо и экзотично. Вероятнее, первоначально речь шла о более бытовых вещах. Но процесс «измывания» действительно повлиял на появление таких выражений, как «промыть мозги», «полоскать мозги», «промыть с песочком», «пропесочить» и пр.

Ближайший синоним к слову измываться – издеваться. Его этимология, на мой взгляд, оставляет желать лучшего. По данным большинства словарей, глагол образован от издѣти «дать имя, прозвище». «Издеваться», якобы, в древности имело значение «вышучивать», «дразнить разными словами». По-моему, это крайне лукавое, а правильнее сказать, ошибочное объяснение. Более вероятно, что издевати в первую очередь относилось к физическому воздействию, о чем недвусмысленно говорит корневой глагол дѣти.

Жестокими алчбами… издижаше (от издети) свое тело… якоже едва костемъ ее от телеснаго ведения содержатися (1558 г.).

Издети имя в церковнославянском языке значило буквально «дать имя, «сделать» имя». Много печашеся (Володимеръ), и призвавъ Бориса, ему же бе издено имя въ крещении Роман. Смысл «говорить» в глагол дѣти никогда не вкладывался. А вот издети что-то над телом (мучения, пытки, членовредительство, самоистязания) – это практиковалось широко. Вообще глагол издети чаще всего использовался в значениях «создать, сделать, совершить». Из них и нужно выводить раннее значение глагола издеваться.

Таким образом, синонимичные глаголы измываться и издеваться близки не только по смыслу, но также и по словообразовательной модели, и по аналогии перенесения выражения реального (физического) действия на выражение отношений посредством слов. Так, теперь мы восклицаем издеваешься? даже в ситуациях, когда нам кажется, что собеседник просто говорит нечто бессмысленное.

*Тут надо сделать важное замечание: то, что измываться происходит от мыть, очевидно не для всех. Например, в авторитетном этимологическом словаре М.Фасмера говорится, что слово измываться считается новообразованием от мык «мычание», мычать. На мой взгляд, это полная нелепость.