Найти в Дзене
Библиогид Книжный Червячок

Прекрасная и ужасная Япония: история в пяти книгах

Самая загадочная из всех азиатских стран, с уникальной историей, своеобразной культурой, полная тайн – Япония вызывает у меня неизменный интерес. В Японии необычно все – история, искусства, философия. Даже криминальный мир. Что ни возьми – во всем есть какая-то оригинальность – восхитительная или ужасающая, прекрасная или жуткая и уродливая, но всегда удивительная. Настоящий заповедник редкостей. Книги – словно окна, позволяющие заглянуть в этот странный мир хотя бы краешком глаза. Вот несколько самых подходящих, на мой взгляд. 16+ 384 страницы Вы когда-нибудь крали книги? Я сделала это дважды в жизни. Один раз в далеком детстве: почему-то не смогла расстаться с библиотечной книжкой о советских школьниках, которые занимаются каратэ. Спрятала ее в письменном столе и сказала, что потеряла. Ни автора, ни названия в памяти не сохранилось. Моя мама отдала за утерю рубль, и это все, что я помню о той истории. А вот эту книгу я стырила уже абсолютно осознанно и в совершенно взрослом возрасте.
Оглавление

Самая загадочная из всех азиатских стран, с уникальной историей, своеобразной культурой, полная тайн – Япония вызывает у меня неизменный интерес.

В Японии необычно все – история, искусства, философия. Даже криминальный мир. Что ни возьми – во всем есть какая-то оригинальность – восхитительная или ужасающая, прекрасная или жуткая и уродливая, но всегда удивительная. Настоящий заповедник редкостей.

Книги – словно окна, позволяющие заглянуть в этот странный мир хотя бы краешком глаза. Вот несколько самых подходящих, на мой взгляд.

«Сказание о Ёсицунэ»

16+

384 страницы

Вы когда-нибудь крали книги? Я сделала это дважды в жизни. Один раз в далеком детстве: почему-то не смогла расстаться с библиотечной книжкой о советских школьниках, которые занимаются каратэ. Спрятала ее в письменном столе и сказала, что потеряла. Ни автора, ни названия в памяти не сохранилось. Моя мама отдала за утерю рубль, и это все, что я помню о той истории.

А вот эту книгу я стырила уже абсолютно осознанно и в совершенно взрослом возрасте. Я взяла ее в библиотеке на моей тогдашней работе, очень солидное учреждение и библиотека там была богатая. Таких книг у них стояло на полке пять штук; мой экземпляр, согласно формуляру, в течение трех лет никто не пожелал прочитать. Ни разу. Я была первой его читательницей. И решила, что, раз так, пусть он останется у меня.

Потому что это великолепная книга. Ее перевел со старояпонского Аркадий Стругацкий, и сделал он это с присущим ему писательским талантом и любовью к Японии.

«Сказание о Ёсицунэ» - шедевр японской классики, средневековый рыцарский роман. Написан он был в 15 веке, но повествует о событиях 12 века. Ёсицунэ – национальный герой, гениальный полководец из клана Минамото. Бэнкей – его верный друг и слуга, весельчак, отчаянный сорви-голова, и тоже народный любимец. История Ёсицунэ – трагическая, она повествует о любви и верности, о дружбе, о предательстве и коварстве врагов. Это, с одной стороны, типичная приключенческая книга на фоне исторических событий, а с другой – очень лиричное повествование о герое, о его любви к прекрасной даме, о судьбе его близких. И о самой Японии. Книга многое дает понять о мировоззрении японцев, об их мироощущении.

Меня в свое время поразило то, как естественно вплетаются в напряженный динамичный сюжет то стихи, то красочные описания природы и, конечно, рассказ о чувствах героев. Особенно запомнилось, как Ёсицунэ со своими друзьями, вассалами и слугами, вынужденно покинув родную землю, бежит от мести могущественных врагов, его отряд уходит от преследования горными тропами… Но в каждый момент этого путешествия-бегства обязательно присутствует упоминание о том, как они «в горах таких-то любовались осенней листвой», а в провинции такой-то - цветением сакуры. То есть вроде бы книга – этакий лихой боевичок с приключениями и драками, но в нем полно не только соответствующего юмора, но и описаний трогательных чувств, живописной эстетики и т.п.

Читается книга довольно легко – для средневекового романа, особенно, если вы спокойно воспримете типично японскую манеру детализировать и конкретизировать повествование, упоминая различные имена и названия предметов (незнакомых нашему читателю), разветвлять сюжет дополнительными историями, занимательными вставками и длинными диалогами сопровождать всякое действие.

«Дабы не навлечь на родича беду, Ёсицунэ на рассвете четырнадцатого дня двенадцатого месяца первого года Бундзи оставил Киси-но Ока, вечером пятнадцатого дня бросил коня у подножья холмов и скрылся в горах Ёсино, славных весенним цветением вишен… Когда в столицу весна приходит, в горах Ёсино ещё стоит зима. А уж на исходе года и подавно ручьи в долинах скованы льдом и непроходимы горные тропы. Вот куда, не в силах расстаться, увлёк за собой Сидзуку Судья Ёсицунэ».

«Повесть о доме Тайра»

16+

736 страниц

-2

На самом деле для людей, которые хотят познакомиться с историей и культурой Японии, «Повесть о доме Тайра» должна быть на первом месте. Эта средневековая сага, созданная в 13 веке, предположительно монахом Юкинагой, одно из главных произведений для Японии – своеобразный культурный фундамент, который по значимости сравнивают с древнегреческой «Илиадой». Я поставила эту книгу второй в своей подборке только потому, что для меня знакомство с темой шло именно в таком порядке: первой книгой по истории Японии, которую я прочитала, было «Сказание о Ёсицунэ», хотя, по сути, это продолжение истории о войне кланов Тайра и Минамото, рассказ о следующем поколении тех, кто эти войны начал.

Ёсицунэ был девятым и самым младшим сыном Минамото-но Ёситомо. Он родился в тот год, когда его отец поднял мятеж против Тайра. После разгрома мятежа младенцу оставили жизнь, отправив влачить жалкое существование при храме Курама. Отец и все старшие братья Ёсицунэ (кроме 12-летнего Ёритомо) были казнены, о чем мальчик узнал лишь в возрасте 11 лет. Тогда же он, собственно, узнал вообще кто он такой, и что на самом деле его зовут не Сянао, а Ёсицунэ. Дальнейшая его жизнь была целиком посвящена мщению клану Тайра и войне с ними.

Таким образом, если выстраивать исторические события по времени, «Повесть о доме Тайра» надо бы читать раньше – это эпичное историческое полотно начинается с рассказа о возвышении дома Тайра, о жестокости его властителей и о том, как клан Минамото решился вступить в борьбу с ними. По сравнению с такой монументальной хроникой «Сказание…» выглядит более камерным.

Однако эпичность большого произведения отнюдь не говорит об отсутствии в нем лирики. Напротив. Хотя обилие имен, персонажей и разнообразных событий делает эту книгу более сложной для чтения, но в ней также много рассказано о чувствах людей, присутствуют стихотворные вставки разных жанров, тексты молитв и речей, сказания и легенды. Среди героев – не только грозные правители, самураи, монахи, но и женщины.

«Повесть о доме Тайра» описала вековую борьбу кланов «по горячим следам»: события, происходившие в течение 12 столетия, были сложены в целостное произведение в 13 веке, то есть почти сразу после окончания этой грандиозной и долгой распри, оказавшей влияние на становление государства. Сам текст «Повести…» существует в более чем сотне различных вариантов. Дело в том, что в Японии такие исторические хроники были частью устной культуры: «Повесть…» долгое время исполняли слепые сказители-бива. Это особый жанр гунки – воспевание военной доблести и ратных подвигов. Часть этих фольклорных произведений записывали. Монах Юкинага, вероятнее всего, выступил как собиратель творчества разных авторов, сложив «Повесть…» в единое произведение, но и после этого другие исполнители-певцы и авторы-сочинители прибавляли в него что-то свое. В итоге произведение это принято относить к жанру «хэйкэ-моногатари», сочетающее в себе черты самых разных жанров, исторических документов, отрывков, заметок и прочих текстов в самой разной стилистике.

«В отзвуке колоколов,
оглашавших пределы Гиона,
Бренность деяний земных
обрела непреложность закона.
Разом поблекла листва
на деревьях сяра в час успенья —
Неотвратимо грядет
увяданье, сменяя цветенье.
Так же недолог был век
закосневших во зле и гордыне —
Снам быстротечных ночей
уподобились многие ныне.
Сколько могучих владык,
беспощадных, не ведавших страха,
Ныне ушло без следа —
горстка ветром влекомого праха!»
Стихотворное вступление к «Повести о доме Тайра»

Клавелл Джеймс «Сёгун»

16+

1248 страниц

-3

В начале 17 века некое голландское судно потерпело крушение возле японского побережья. Тех моряков из числа членов экипажа, кто уцелел в этой катастрофе, японцы взяли в плен и обвинили в пиратстве – ведь в те времена Япония была абсолютно закрытой страной, избегавшей любых контактов с внешним миром. Поэтому любой чужестранец, оказавшийся вблизи ее берегов, автоматически объявлялся злонамеренным нарушителем и преступником.

Среди других моряков тогда в плену оказался англичанин Джон Блэкторн, человек образованный и обладающий сильным, несгибаемым характером, талантливый морской капитан. Его знания и военные навыки хочет использовать в своей борьбе за власть японский князь Торанаги-но Миновара. Он берет Блэкторна под свое крыло, а сам Блэкторн тем временем учится быть самураем, изучает неизвестную ему страну, ее язык и обычаи. Его цель проста: он намерен выжить и когда-нибудь вернуться на родину.

Восхитительное повествование и погружение в незнакомую культуру. Замечательные персонажи. Интригующие сюжетные повороты. «Сёгун» - интереснейший приключенческий роман, глубоко погружающий в мир японской старины.

«Ямато. Японский императорский дом»

16+

352 страницы

-4

Императорский дом Японии считается самым древним в мире. Ему нет равных, поскольку его родословная – божественного происхождения, она берет отсчет от богини Аматерасу. Каждый представитель этого рода записан в летописи, начиная с 6 века нашей эры по настоящее время: более 100 императоров сменилось с тех пор, шесть эпох миновали, но японский монарх по-прежнему считается главным символом страны и нации.

У японцев нет государственного герба – его заменяет изображение хризантемы, символ императорской фамилии. В данной книге приведены имена и деяния, изложены истории правления всех монархов Ямато, одного за другим – от «начала мира» до наших дней.

Токутоми Рока «Куросиво»

16+

384 страницы

-5

Классический японский роман об эпохе Мэйдзи, когда в стране полновластно правит император, сёгуны уходят в прошлое, а самураи потеряли право носить мечи. Прогресс и техническая революция приходят на смену прежним порядкам. Теперь всем заправляет новая элита: промышленники и банкиры. Но старый воин Сабуро Хигаси, гордый самурай, инвалид-ветеран не способен смириться с таким положением. Он не осознает, что его борьба проиграна и сдаваться не намерен. Роман о том, как старая традиционная Япония уступает в сражении с Японией будущего.

Ацуси Мидзогути «Жизнь среди якудза. Вся правда о криминальном мире Японии»

18+

288 страниц

-6

Повествование об истории и культуре Японии было бы неполным, если не включить в него рассказ о якудза – специфической японской мафии, самом могущественном участнике криминального мира. Как правило, обычные граждане ни сном ни духом не бывают в курсе о якудза – это особый мир, со своими законами и традициями. Этот мир спрятан и крайне редко показывается на поверхности японского общества. Поэтому о нем ходит много слухов и легенд, а правда известна немногим. Но Ацуси Мидзогути — из числа по-настоящему осведомленных лиц. Он - первый журналист-якудза, добросовестно описавший реалии криминального мира Японии.

Что делают якудза? Чем они заняты и как живут? Во что они верят и какие идеалы их объединяют? Мидзогути раскрывает детали, неизвестные обывателям.

Удивительно, но с якудза этот интеллектуал познакомился, поступив на работу в одно из самых известных и популярных издательств – Асахи.

«С якудза (в частности, с кланом Ямагути) я познакомился, когда стал работать в издательстве. В 1965 году я поступил на работу в издательство Asahi Geino (которое вскоре было реорганизовано в Tokuma Shoten), расположенное в Токио в районе Симбаси. Я пробовался и в другие издательства, но ни в одном из них я собеседование не прошел, только в Asahi Geino согласились меня взять».

-7