Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Бумажный Слон

Русалочка

Проследив, что все бочки с водой и провизией загрузили на борт, Мак в последний раз обвел глазами открывавшийся ему с капитанского мостика вид. Они уже несколько дней, как расположились в уютной бухте с прозрачной зеленой водой. Покрытые густой растительностью утёсы надёжно укрывали его шлюп «Каролина» от ветра и ненужного внимания других судов. Сейчас стоял полный штиль, и чёрный флаг повис на мачте унылой тряпкой. Несмотря на погоду, нужно было покидать гостеприимный остров. Его ждали в Порт-Рояле, намечалось неплохое дело, лёгкая добыча. В этот момент Маку показалось, что что-то шевельнулось в зелени лиан, и он прикрыл глаза ладонью. Нет, почудилось. На острове никого не было, и на картах он не значился. Сам Мак обнаружил его случайно, каким-то чудом прибившись в шторм именно сюда. «И что мне неймется? — внезапно подумал парень. — Ведь на этом острове есть всё — вода, кокосы, рыба. Можно построить хижину и жить без всяких забот. Ещё бы с хорошей девушкой!». Такие мысли приходили на

Проследив, что все бочки с водой и провизией загрузили на борт, Мак в последний раз обвел глазами открывавшийся ему с капитанского мостика вид. Они уже несколько дней, как расположились в уютной бухте с прозрачной зеленой водой. Покрытые густой растительностью утёсы надёжно укрывали его шлюп «Каролина» от ветра и ненужного внимания других судов. Сейчас стоял полный штиль, и чёрный флаг повис на мачте унылой тряпкой.

Несмотря на погоду, нужно было покидать гостеприимный остров. Его ждали в Порт-Рояле, намечалось неплохое дело, лёгкая добыча. В этот момент Маку показалось, что что-то шевельнулось в зелени лиан, и он прикрыл глаза ладонью. Нет, почудилось. На острове никого не было, и на картах он не значился. Сам Мак обнаружил его случайно, каким-то чудом прибившись в шторм именно сюда.

«И что мне неймется? — внезапно подумал парень. — Ведь на этом острове есть всё — вода, кокосы, рыба. Можно построить хижину и жить без всяких забот. Ещё бы с хорошей девушкой!».

Такие мысли приходили на ум непоседливому и жадному до приключений капитану редко.  А сейчас его вдруг потянуло к мирной жизни — прямо наваждение какое-то. Он медлил, и первый помощник удивлённо ждал приказа. Мак по привычке перекрестился перед выходом.

— Поднять якорь!

Тяжёлая цепь натянулась и поползла вверх. Она шла медленно, рывками. Внезапно раздался крик одного из команды.

— Смотрите, девка!

Капитан глянул и от неожиданности протёр глаза: на едва показавшийся из воды якоре полулежала обнажённая девушка, прикрытая только длинными чёрными волосами. Её белое тело резко выделялось на фоне воды. Мак тряхнул головой и повернулся к «Коре» — так звали фигуру русалки на ростре. Девушка на якоре была похожа на это деревянное творение неизвестного мастера, как две капли воды.

— Поднимите её, такой улов нам подойдёт! — послышался крик первого помощника, и цепь опять поползла вверх под похабные шуточки пиратов.

В этот момент Мак, сам не зная, что на него нашло, прорычал.

— Стоп!

Ему повиновались мгновенно, ожидая дальнейших указаний. Несмотря на молодость, капитана уважали за умение вывернуться из самых опасных передряг, храбрость и честность при дележе добычи.

— Вы, дураки, не подумали, откуда здесь взялась девка? Да ещё и белая? Не из Тортуги же приплыла! А вдруг она — нечистая сила?

Все озадаченно замолчали. Воспользовавшись мгновенным замешательством своих головорезов, Мак скинул сапоги и прыгнул в воду. Остальные наблюдали, перевесившись через борт.

Девушка прижималась к якорю, и глаза у неё были тёмно-синими, как море в непогоду. Сквозь мокрые пряди на её груди проглядывала жемчужина, равной которой Мак никогда в жизни не видел.

— Кто ты? — он заговорил на испанском, не зная, как к ней обращаться.

— Я живу в воде, — ответила она по-английски, и её голос журчал, как ручеёк. — Помоги мне.

Она взглядом показала на свои волосы, запутавшиеся в якорной цепи и державшие её, как веревкой. Парень уцепился рядом с ней за якорь, вытащил кинжал и бережно, чтобы не поцарапать нежную кожу, начал одну за другой отрезать предательские пряди. Как бы он не старался быть осторожным, его пальцы касались то изгиба шеи, то плеча, и даже, на одно томительное мгновение, груди. Девушка молчала, послушно поворачивала голову, чтобы ему было удобнее резать тугие волосы, и неотрывно следила за ним глазами, которые постепенно светлели, становились больше похожими на цвет воды в бухте.

— Эй, Мак! — воздух взорвался криками с палубы. — Хватит церемонится, она нам и без косм сойдет, так даже проще! Давай её сюда!

Мак знал, что только он мог спасти её от участи портовой проститутки. «Думай, дурак, думай, как их отвадить!». Её доверчивый взгляд мешал сосредоточиться.

— Это дочь морского царя, она обещает, что если мы её отпустим, то нам всегда будет сопутствовать удача! — заорал он первое, что пришло в голову.

Его команда была суеверна. Он представил как там, наверху, они перешёптываются, крестятся и шепчут на амулеты от сглаза. Она освобождена, сейчас или никогда!  Он слегка подтолкнул девушку, и она, легко соскользнув с якоря, исчезла в глубине. Мака охватило разочарование, как будто он все эти минуты он надеялся на что-то другое.

— Эй, поднимите меня на борт, — крикнул он, и в этот момент почувствовал, как она под водой вложила что-то в его ладонь.

Разговор с командой был короткий: «Скажите спасибо, что спас вас от гнева и мести морского царя, и будет нам во всём удача. А теперь, по вахтам». Вскоре паруса и вправду наполнились ветром, и корабль вышел в открытое море, держа курс на Ямайку.

Только в своей каюте Мак осмелился разжать пальцы и посмотреть, что же дала ему Кора — так он про себя окрестил девушку. Каролиной, как и его шлюп. На ладони, тускло мерцая, лежала жемчужина. Он знал ей цену, это был царский подарок. Или просто забава морской девы. Всё-таки хорошо, что она уплыла, от греха подальше. Теперь можно забыть о ней, сосредоточиться на предстоящем походе.

Решить было проще, чем сделать. В эту ночь она пришла к нему в видениях, более ярких, чем любая реальность. Он смотрел в её глаза, светло голубые, с серебристыми лучиками, нежно гладил её нелепо обрезанные тёмные волосы, жадно и страстно целовал коралловые губы. Мак проснулся и посмотрел на жемчужину, которую засыпая положил в кожаный мешочек на шее. В свете утреннего солнца она светилась молочно-перламутровым светом. Если её продать, то можно купить себе второй корабль. Но Мак знал, что никогда с ней не расстанется.

Порт Рояль встретил пиратов грязью, запахами специй и толпами народа на шумных улицах, где в толпе разноцветное тряпьё уличных мальчишек смешивалось с пышными юбками и бусами креолок и шёлковыми чулками английских джентельменов.

Оставив на корабле нескольких человек, Мак отправился с остальным в привычную таверну.  Возможный партнёр уже ждал его, и на стол опустились кружки с ромом. Тони Хилтон, широкоплечий крепыш в роскошном бархатном камзоле с кружевными рюшами, был старше и опытнее Мака, и командовал двумя фрегатами. Его предложение было более чем щедрым: они соединяют свои силы и нападают на Трухильо, в Гондурасе. Там, в подвалах форта, хранились запасы золота для отправки в Испанию.  Мак сначала загорелся этой идеей, и у сидевшего перед ним малого были свои люди среди испанцев. Да и делёж предлагался справедливый. Любой другой бы согласился, но Мак всё ещё сомневался.

Когда опрокинув пару кружек и слегка смягчившись, он уже готов был ударить по рукам, то невольно схватился за шею — мешочек жёг кожу. Отговорившись нуждой чтобы выйти во двор, парень высыпал содержимое мешочка на ладонь: жемчужина потемнела и так разгорелась, что он едва удержал её в пальцах. Мак был суеверен не меньше своей команды: не зря Кора дала ему подарок — это был его талисман, его связь с ней, а сейчас — предупреждение об опасности. Соглашаться не стоило и, вернувшись в таверну, он отклонил союз в самых вежливых выражениях. Не скрывая злости, Тони наклонился очень близко к лицу Мака и прошипел: «Ты ещё пожалеешь, гадёныш».

Как только Тони ушёл, одна из девушек кокетливо улыбнулась Маку и плюхнулась к нему на колени, обнимая за шею и пытаясь поцеловать.

— Дорогой, ты так давно к нам не заходил, я так по тебе соскучилась! Что ты мне привёз?

— Привет, Катрин, — он привычно поцеловал свою подружку, но в этот раз без особого интереса.

Она ластилась к нему, не скрывая, что хочет остаться с ним наедине. До встречи с Корой он не нашёл бы занятия приятнее: Катрин всегда умела доставить ему удовольствие. Но сейчас мысль о том, что где-то плещется в воде необыкновенная девушка с глазами цвета моря остановила его и наполнила его сердце равнодушием .

— Пойдём, мне не терпится отпраздновать твоё возвращение по-настоящему, — она потянула его за рукав.

— Прости, Катрин, сегодня у меня другие планы, — Мак поднялся и не глядя на ошарашенную девушка, вышел из таверны.

Пошатываясь и стараясь не споткнуться и не угодить лицом в грязь, он шёл по озаренный факелами улицам к знакомому дому с колоннами и резным балконом, увитыми плющом. Дом принадлежал одному из самых богатых французских купцов в Порт Рояле, и его дочь уделяла Маку больше внимания, чем нравилось её отцу.

Когда парень залихватски свистнул, Мадлен показалась на балконе, обрадованная его визиту. Несколько ловких движений, и вот он уже рядом, обнимает её, чувствуя горячее тело под тонким батистом ночной сорочки. «Чёрт! Да что ж со мной такое!» — поцелуй отдавал горечью, а близость не возбуждала.

— Извини, мне нужно на корабль! — оставив огорченную Мадлен гадать, что же произошло, Мак позорно сбежал.

«Заколдовала меня морская дева! — думал он и правда направляясь в сторону порта. — Теперь уже никуда не денешься — ни на какую другую и смотреть не могу! Нет другой такой на свете!».

Несколько ночей Кора являлась ему во снах, как живая, и он совсем пропал: ему не хотелось ни пить, ни есть. Первый помощник присматривался к состоянию молодого капитана с всё возрастающей озабоченностью. Поэтому когда Мак приказал готовить корабль к выходу, он приободрился, надеясь, что хандра пройдёт в открытом море.

— Куда курс держим? — спросил он капитана.

— На остров, где в последний запаслись водой.

— Дай мне один день закончить кой-какие дела на берегу и проверить всё на борту.

— Хорошо, но не больше.

Море было к ним благосклонно, ветер исправно наполнял паруса, и вскоре они уже увидели на горизонте знакомые очертания. Мак не мог скрыть волнения и торопил команду. Но на подходе к острову из-за утёса вышли два фрегата. Глянув в подзорную трубу, Мак узнал корабли Тони.

— Мак, ты хороший малый, — первый помощник не был удивлен тем, что их ждали. — Но ты совершил ошибку, отказавшись от предложения Тони. Мы с ребятами зла на тебя не держим, так что выбирай: либо остаёшься и ведёшь нас на Трухильо, либо отправишься на этот остров с бутылкой рома.

У Мака будто тяжёлая ноша с плеч свалилась. К изумлению первого помощника, он широко улыбнулся.

— Если вы так решили, то я выбираю остров. Спускай шлюпку!

Он сам толком не знал, что ожидал найти на берегу, но это и было самым захватывающим приключением. Когда паруса трёх кораблей пропали вдали, Мак вытащил жемчужину и поцеловал её гладкую поверхность, вызывая свою любимую. Ответа не было, но он был готов ждать.

Несколько дней он обживался на острове: построил шалаш из пальмовых листьев, сплёл гамаки, смастерил нехитрую сеть для ловли рыбы. На острове был водопад и свежая вода, в лесу росли бананы, манго и папайя, а об остальном Мак пока не думал.

Девушка вышла из прибоя, как Афродита из морской пены, сказочно прекрасная в ярких лучах солнца. Пока Мак пытался найти нужные слова, она присела рядом и осторожно взяла его за руку.

Он сидел на песке, рассеянно пересыпая его из ладони в ладонь и смотрел на море. Девушка вышла из прибоя, как Афродита из морской пены, сказочно прекрасная в ярких лучах солнца. Пока Мак пытался найти нужные слова, она присела рядом и осторожно взяла его за руку.

— Кто ты? Откуда ты пришла? Ты колдунья? Жрица вуду?

— Тебе важно это знать? Это что-то меняет?

— Нет, это ничего не значит. Меня зовут Мак, ты — моя Кора! Я люблю тебя! — он поднёс её руку к губам и поцеловал.

— Кора… Мне нравится это имя, моё тебе всё равно не произнести! — Она рассмеялась счастливым беспечным смехом. — Пойдём в воду!

Автор: Lalter45

Источник: https://litclubbs.ru/articles/62902-rusalochka.html

Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!

Оформите Премиум-подписку и помогите развитию Бумажного Слона.

Публикуйте свое творчество на сайте Бумажного слона. Самые лучшие публикации попадают на этот канал.

Читайте также: