Автор: Донна Тартт Название: Маленький друг Перевод А.М. Завозова Если Донна Тартт пишет книги приблизительно раз в 10 лет, то я читаю их приблизительно раз в 5. И хотя по двум романам цикличность установить сложно, есть все предпосылки, что тренд верный. Это издание я покупал в Европе и 19,99 евро за книгу всё-таки многовато. Каждый раз возмущаюсь, Хотя, если учесть, что брал я по скидке, а цены в российских магазинах тоже нынче далеки от желаемого, становится не так горько. “Маленький друг” с первых страниц влюбил меня своей атмосферой, сочетанием многого, что мне нравится: Америка XX века, фокус на подростковой истории, детективная составляющая, психологическая травма как ядро (не)распада. Неоднозначные герои, много приключений, простой, но живой язык, подростковая гиперболизация и расплавление текста. С каждой новой страницей вовлечение только нарастало. Кстати, если говорить о переводе, тут всё прекрасно. Анастасия Завозова сделала отличный текст: язык живой, читается легко, стиль