Картер зажёг все лампы в своём кабинете, словно пытаясь разогнать тени, притаившиеся по углам комнаты. Книги и папки с делами, громоздившиеся на полках до самого потолка, отбрасывали причудливые тени на стены. Сара устроилась за массивным дубовым столом, аккуратно разложив перед собой находку.
- Бумага высокого качества, - заметила она, осторожно перелистывая страницы дневника.
- Водяные знаки... похоже на бумагу, которую использовали в юридических конторах того времени.
Картер достал из ящика стола лупу и склонился над текстом. Почерк был мелким, но чётким, написанным чёрными чернилами, местами выцветшими от времени.
"Октябрь 1908 года", - начал читать он вслух. - "Сегодня старый Джеймс наконец-то посвятил меня в тайны Малрата. Я всегда знал, что за респектабельным фасадом нашего общества скрывается нечто большее..."
Внезапно пламя в лампах дрогнуло, словно от сквозняка, хотя все окна были плотно закрыты. Сара поёжилась и плотнее закуталась в шаль.
- Здесь говорится о каких-то ритуалах, - продолжила она, водя пальцем по строчкам.
- О подношениях реке... О песнях, которые должны звучать в определённые фазы прилива.
Картер достал из кармана свои неизменные карманные часы и нахмурился.
- Послушайте это, - произнёс он, указывая на особенно интересный отрывок. - "Малрат требует свежей крови каждые двадцать лет. Старейшины говорят, что это плата за процветание порта. За каждый фунт золота, заработанный на реке, она берёт свою долю."
- Посмотрите на эти схемы, - Сара указала на тщательно вычерченные диаграммы на полях.
- Они показывают расположение звёзд и фазы луны. А эти цифры... они соответствуют таблицам приливов.
Где-то вдалеке прозвучал гудок парохода, протяжный и низкий, словно стон гигантского существа. Картер подошёл к окну. Туман стал настолько густым, что едва можно было различить очертания соседних домов.
- То исчезновение в доках... - медленно проговорил он.
- Оно произошло именно в час, указанный в этих расчётах.
Сара быстро перелистнула несколько страниц вперёд.
- Здесь есть имена, - её голос дрогнул.
- Список членов культа. И среди них... - она замолчала, явно потрясённая увиденным.
- Что такое? - Картер обернулся к ней.
- Эдвард Блэкторн. Но не нынешний - его отец. Похоже, это семейное наследие.
Внезапно половицы под ногами едва заметно завибрировали, словно от далёкого подземного толчка. Чернила в чернильнице на столе Картера странно колыхнулись, образуя на поверхности концентрические круги.
- В дневнике есть ещё что-то, - прошептал Картер, возвращаясь к столу. - Что-то, что они пытались скрыть...
Он осторожно исследовал переплёт книги и вдруг замер.
- Здесь двойное дно...
Картер осторожно поддел ножом для бумаг потайной клапан в переплёте. Внутри обнаружился сложенный в несколько раз пожелтевший лист, покрытый выцветшими чернилами. Сара придвинула лампу ближе, её рыжие волосы в теплом свете отливали медью.
- Это карта, - произнесла она, разглаживая хрупкую бумагу дрожащими пальцами.
- Карта подземных туннелей, но... она отличается от тех, что мы видели раньше.
Детектив склонился над столом, его серые глаза сузились от напряжения. На карте были отмечены не только известные им проходы, но и целая сеть дополнительных туннелей, уходящих глубоко под реку. В центре паутины подземных ходов находилось помещение, отмеченное тем же символом волны, что и на обложке дневника.
- Святилище Малрата, - прочитал Картер едва различимую надпись.
- Похоже, мы нашли их главное место сбора.
Внезапно пламя в лампах снова задрожало, но на этот раз сильнее. По стенам заметались тени, а в воздухе повис тот же солоноватый запах водорослей, что преследовал их в туннелях.
- Томас, - тихо позвала Сара, указывая на чернильницу.
Чернила в ней начали подниматься, словно притягиваемые невидимой силой, формируя в воздухе странные символы, прежде чем опасть обратно чёрными каплями.
- Они знают, - прошептала она.
- Знают, что мы нашли дневник.
Картер быстро свернул карту и убрал её вместе с дневником во внутренний карман пальто. Его рука инстинктивно потянулась к карманным часам - старая привычка, помогавшая сохранять спокойствие.
- Нам нужно предупредить профессора, - проговорил он, стараясь, чтобы голос звучал ровно.
- Эти записи... они меняют всё, что мы знали о культе.
Сара начала собирать разложенные на столе заметки, но вдруг замерла.
- Послушайте, - произнесла она едва слышно.
Из-за окна, сквозь плотную завесу тумана, доносилось пение. Не человеческие голоса, но что-то среднее между шумом прибоя и протяжным стоном. Этот звук словно проникал сквозь стены, заставляя вибрировать воздух в комнате.
- Это их призыв, - Картер быстро задул все лампы, кроме одной. - Они собираются. Сегодня ночью что-то произойдёт.
В тусклом свете последней лампы он увидел, как по стеклу окна стекают капли воды, но не снаружи, а изнутри, образуя всё те же загадочные символы, что были высечены на стенах туннеля.
- Нужно спешить, - Картер помог Саре надеть пальто.
- У нас есть время только до следующего прилива.
Когда они вышли на улицу, туман стал настолько густым, что, казалось, обрёл материальную форму. В его клубах мерцали странные зеленоватые огоньки, а воздух был наполнен запахом моря - необычным для этой части города, расположенной далеко от доков.
Они поспешили по пустынным улицам, а вдалеке, над Темзой, начинал подниматься прилив, несущий с собой нечто более древнее и страшное, чем они могли себе представить. Время неумолимо утекало, отмеряемое мерными ударами карманных часов Картера.