Найти в Дзене

Боже, царя храни: с чего всё начиналось?

Боже, царя храни: с чего всё начиналось? История первого российского официального гимна Гимны современных европейских государств по историческим меркам появились относительно недавно: самый ранние из них датируются лишь серединой XVIII века, тогда как большинство европейских стран обрело свои собственные национальные гимны лишь в середине или даже во второй половине XIX века. В конце XVIII-начале XIX веков многие европейские государства в качестве музыкальной основы для своих гимнов использовали гимн Британской Империи "Боже, храни королеву или короля!". Само собой, тексты были на национальном языке. Эта участь не избежала и Россию: русский гимн на мотив британского получил название "Молитва русских". Молитва русских (или, пользуясь дореформенными правилами орфографии, Молитва Русскаго народа) — первый Высочайше утверждённый государственный гимн России. В конце 1816 года Александр I издал указ, который установил порядок исполнения гимна. Его музыкой стал напев британского гимна (со
Полный герб Российской империи
Полный герб Российской империи

Боже, царя храни: с чего всё начиналось? История первого российского официального гимна

Гимны современных европейских государств по историческим меркам появились относительно недавно: самый ранние из них датируются лишь серединой XVIII века, тогда как большинство европейских стран обрело свои собственные национальные гимны лишь в середине или даже во второй половине XIX века.

В конце XVIII-начале XIX веков многие европейские государства в качестве музыкальной основы для своих гимнов использовали гимн Британской Империи "Боже, храни королеву или короля!". Само собой, тексты были на национальном языке. Эта участь не избежала и Россию: русский гимн на мотив британского получил название "Молитва русских".

Молитва русских (или, пользуясь дореформенными правилами орфографии, Молитва Русскаго народа) — первый Высочайше утверждённый государственный гимн России.

В конце 1816 года Александр I издал указ, который установил порядок исполнения гимна. Его музыкой стал напев британского гимна (создатель которого неизвестен). Гимн был предназначен для исполнения на встречах Императора. Оставался государственным гимном России вплоть до 1833 года, когда был сменён гимном «Боже, Царя храни!».

Слова гимна взяты из стихотворения В. А. Жуковского, первые две строфы которого впервые были напечатаны в журнале «Сын отечества» за 1815 год и назывались «Молитва русского народа».

По тексту этого гимна, представленном ниже, видно, что он был первоисточником для будущего на тот момент и наиболее известного в наши дни гимна Российской империи под названием "Боже, царя храни", который был официально утверждён в 1833 году и продолжал быть государственным гимном вплоть до 1917 года.

В оригинальной (дореформенной) орфографии текст гимна "Молитва русских" выглядел так:

Боже, Царя храни!

Славному долги дни
Дай на земли!
Гордыхъ смирителю,
Слабыхъ хранителю,
Всѣхъ утѣшителю —
Все ниспошли!

Перводержавную

Русь православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
Въ силѣ спокойное!
Всё-жъ недостойное
Прочь отжени!

О, Провидѣніе!

Благословеніе
Намъ ниспошли!
Къ благу стремленіе,
Въ счастьѣ смиреніе,
Въ скорби терпѣніе
Дай на земли!

По правилам современной русской орфографии текст гимна "Молитва русских" выглядит следующим образом:

Боже, Царя храни!

Славному долгие дни
Дай на земле!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю —
Всё ниспошли!

Перводержавную

Русь православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное!
Всё ж недостойное
Прочь отжени!

О, Провидение!

Благословение
Нам ниспошли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение
Дай на земле!

Император Александр II и гимн «Боже, царя храни!», издание 1869 г.
Император Александр II и гимн «Боже, царя храни!», издание 1869 г.

История создания непосредственно "Боже, царя храни!"

«Боже, Царя храни!» («Молитва русского народа») — стал официальным государственным гимном Российской империи в период с 1833 по 1917 годы, заменив собой предыдущий гимн «Молитва русских».

В 1833 году Алексей Фёдорович Львов сопровождал Николая I во время его визита в Австрию и Пруссию, где императора повсюду приветствовали звуками английского гимна. С конца XVIII века мелодия гимна Великобритании была использована сразу несколькими державами, включая Россию. Император выслушивал мелодию монархической солидарности без энтузиазма и по возвращении поручил Львову, как наиболее близкому ему музыканту, сочинить новый гимн.

Львов использовал мелодию гимна из сочиненного его другом Ф. Б. Гаазе Преображенского марша. Для этого гимна В. А. Жуковский подобрал стихи из своего старого стихотворения "Молитвы русского народа". С таким названием новый гимн и был впервые исполнен в Большом театре 18 декабря 1833 года (по другим сведениям 25 декабря); с 31 декабря 1833 года он стал официальным гимном Российской империи под новым названием "Боже, Царя храни!" и просуществовал вплоть до Февральской революции 1917 года.

В 1903 году итальянский композитор Умберто Джордано включил музыку гимна в свою оперу "Сибирь". Великий русский композитор Пётр Ильич Чайковский использовал мелодию "Боже, Царя храни!" в сочинении № 31 "Славянский марш", в конце Торжественной увертюры 1812 года, а также в Торжественном марше по случаю коронации Александра III.

После 9-летнего перерыва советская Россия услышала этот гимн только 5 октября 1926 года во МХАТе в пьесе "Дни Турбиных", затем — в 1956 году в фильме "Пролог" (режиссёр Е. Дзиган), затем — в 1958 году в фильме "Тихий Дон". В 1968 году гимн прозвучал в фильме "Новые приключения неуловимых", в 1980 году — в фильме "Аэроплан!", и, наконец, в 1998 году — в фильме "Сибирский цирюльник".

В качестве текста гимна использовались всего 6 строк текста из стихотворения Жуковского и 16 тактов мелодии, которые легко запоминались и были рассчитаны на куплетный повтор, трижды.

Вот этот текст:

Боже, Царя храни!

Сильный, державный,

Царствуй на славу, на славу намъ!

Царствуй на страхъ врагамъ,

Царь православный!

Боже, Царя храни!

А так выглядит полный текст стихотворения Жуковского "Молитва русских", содержащего в себе обе версии гимна и ещё несколько строф:

Боже, Царя храни!

Сильный, державный,

Царствуй на славу, на славу намъ!

Царствуй на радость намъ,

Царь православный!

Боже, Царя храни!

Боже, Царя храни!

Славному долги дни

Дай на земли! Дай на земли!

Гордыхъ смирителю,

Слабыхъ хранителю,

Всѣхъ утѣшителю

Все ниспошли!

Перводержавную

Русь православную,

Боже, храни! Боже, храни!

Царство ей стройное,

Въ силѣ спокойное!

Все-жъ недостойное

Прочь отжени!

Воинство бранное,

Славой избранное,

Боже, храни! Боже, храни!

Воинамъ-мстителямъ,

Чести спасителямъ,

Миротворителямъ

Долгіе дни!

Мирныхъ воителей,

Правды блюстителей

Боже, храни! Боже, храни!

Жизнь ихъ примѣрную

Нелицемѣрную,

Доблестямъ вѣрную

Ты помяни!

О, Провидѣніе!

Благословеніе

Намъ ниспошли! Намъ ниспошли!

Къ благу стремленіе,

Въ счастьѣ смиреніе,

Въ скорби терпѣніе

Дай на земли!

Будь намъ заступникомъ,

Вѣрнымъ сопутникомъ

Насъ провожай! Насъ провожай!

Свѣтло-прелестная,

Жизнь поднебесная,

Сердцу извѣстная,

Сердцу сіяй!