Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
V&V English

Термины-убийцы (убийцы мотивации продолжать готовиться к интервью)

Готовиться к собеседованиям нужно с чувством, толком и расстановкой, ведь некоторые моменты могут выбить из колеи даже уверенного пользователя языка с уровнем В1. В этом посте мы расскажем вам про термины, которые часто попадаются в англоязычных собеседованиях. Что это? Окей, мы все знаем, что environment страдает от pollution. От чего тогда должна страдать рабочая environment? На самом деле, здесь все прозрачно: work environment — это банально условия работы. А вопрос, который вам, скорее всего, доведется услышать: “What Type of Work Environment Do You Prefer”? Подумайте, вам приятнее работать в офисе под мерный шум ударов пальцев по клаве коллеги или в кроватке под шумок стиральной машинки? Вспомните о команде: вам важно быть окруженными людьми, или вы эффективнее наедине с собой? В общем, смело рассказывайте про все, что окружает околорабочий процесс. Вас просят описать, как вы стреляете в ваши траблы? Спокойно. Предполагаем, что спросили у вас именно это: “What is your troubleshoo
Оглавление

Готовиться к собеседованиям нужно с чувством, толком и расстановкой, ведь некоторые моменты могут выбить из колеи даже уверенного пользователя языка с уровнем В1.

В этом посте мы расскажем вам про термины, которые часто попадаются в англоязычных собеседованиях.

Work environment

Что это?

Окей, мы все знаем, что environment страдает от pollution.

От чего тогда должна страдать рабочая environment? На самом деле, здесь все прозрачно: work environment — это банально условия работы. А вопрос, который вам, скорее всего, доведется услышать: “What Type of Work Environment Do You Prefer”?

Подумайте, вам приятнее работать в офисе под мерный шум ударов пальцев по клаве коллеги или в кроватке под шумок стиральной машинки? Вспомните о команде: вам важно быть окруженными людьми, или вы эффективнее наедине с собой? В общем, смело рассказывайте про все, что окружает околорабочий процесс.

Troubleshooting

-2

Вас просят описать, как вы стреляете в ваши траблы? Спокойно. Предполагаем, что спросили у вас именно это: “What is your troubleshooting process?” Траблшутинг понемногу перекочевал и в русский, и ничего страшного, если вас эта пуля обошла стороной. Если в двух словах, то спрашивают нас про то, как мы подходим к решению проблем, особенно если это касается работы с техникой, компьютерами, ПО и т. д. Не забываем, что рассказать желательно про системный подход к таким задачам, а если вы вспомните хороший пример из личного опыта и шлифанете его звездным фреймворком (STAR – расскажем попозже, stay tuned), то у вас получится не ТРАБЛшутинг, а в-самое-сердечко-вашего-интервьюера шутинг.

Align

-3

Если звезды сегодня не aligned, и перевода данного слова вы не вспомнили, то мы как раз в тему с нашим наборчиком. Во время интервью вы можете услышать что-то вроде “How do your skills align with this role?” Правда ведь “Align” созвучно простому “a line”? Такая ассоциация вполне поможет разобраться: слово буквально означает выровнять, разместить в линию. В нашем случае, скилы должны соответствовать позиции, то есть ровненько в нее вписываться. Чтобы классно ответить на этот вопрос, вместо заготовленного для прошлых 10 интервью ответа, уделите внимание описанию позиции. И постарайтесь на упомянутые пункты найти примеры из своего опыта. Готово! Вы восхитительны!

А мы только желаем, чтобы звезды во время вашего интервью всегда aligned (=звезды сошлись)!

-4

Также предлагаем к прочтению наши посты:
- про ожидание/реальность в изучении английского:
https://dzen.ru/b/Z5qWXazu7wfTFjkP
- про полезные фразы на собеседовании
https://dzen.ru/b/Z6SMajkQmh2IA5zC
- про продуктивность и сантехника
https://dzen.ru/b/Z5znx6gvgnTxR-gx