Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Джака Таруб || Яванская легенда

Краткий пересказ этой легенды я прочитала в альбоме с картинами из коллекции первого президента Индонезии, доктора Сукарно - в качестве пояснения к одной из картин. Эта легенда упоминается в яванских исторических хрониках, а основана она на известной народной сказке, которую рассказывают на Центральной и Восточной Яве. Кто был в Индонезии - пишите, рассказывали вам гиды (или местные жители) такую сказку или нет? А может, вы видели театральное представление с таким сюжетом? Как бы то ни было, сюжетную основу мы с вами уже встречали в других сказках, но здесь есть интересные исторические привязки. Ну и, конечно, я покажу различные картины из коллекции доктора Сукарно. У правителя царства Тубан была любимая дочь по имени Расавулан, и была она прекрасна, как луна. Однако, когда пришла ей пора подыскивать жениха и выходить замуж, Расавулан заявила отцу, что никогда не хотела быть женой и матерью, а мечтала жить духовной жизнью и постигать смысл бытия. Правитель Тубана пришёл в замешательств
Оглавление

Краткий пересказ этой легенды я прочитала в альбоме с картинами из коллекции первого президента Индонезии, доктора Сукарно - в качестве пояснения к одной из картин. Эта легенда упоминается в яванских исторических хрониках, а основана она на известной народной сказке, которую рассказывают на Центральной и Восточной Яве. Кто был в Индонезии - пишите, рассказывали вам гиды (или местные жители) такую сказку или нет? А может, вы видели театральное представление с таким сюжетом?

Как бы то ни было, сюжетную основу мы с вами уже встречали в других сказках, но здесь есть интересные исторические привязки. Ну и, конечно, я покажу различные картины из коллекции доктора Сукарно.

В развёрнутом виде альбом занимает всю ширину журнального столика
В развёрнутом виде альбом занимает всю ширину журнального столика

Джака Таруб

Рождение Джака Таруба

У правителя царства Тубан была любимая дочь по имени Расавулан, и была она прекрасна, как луна. Однако, когда пришла ей пора подыскивать жениха и выходить замуж, Расавулан заявила отцу, что никогда не хотела быть женой и матерью, а мечтала жить духовной жизнью и постигать смысл бытия.

"Бирманская девушка". Худ. Басуки Абдулла // Из коллекции первого президента Индонезии, доктора Сукарно
"Бирманская девушка". Худ. Басуки Абдулла // Из коллекции первого президента Индонезии, доктора Сукарно

Правитель Тубана пришёл в замешательство: ведь ещё при рождении Расавулан ему было обещано, что эта девочка станет прародительницей великой династии. Отец уже видел себя тестем принца какой-нибудь мощной державы, уже строил планы, как во всём будет руководить и давать зятю полезные советы - а тут такой удар от любимой дочери!

И произошла ссора между отцом и дочерью, какой давно не видели стены тубанского дворца. А ночью Расавулан сбежала.

Бежав из дворца, она поселилась на опушке леса.

Однажды в те края прибыл молодой учёный, благочестивый проповедник ислама, которого местные называли Маулана Асмараканди - "Асмараканди" им слышалось вместо "из Самарканда".

Маулана любил приходить к лесному озеру и предаваться благочестивым размышлениям. Однажды он так глубоко погрузился в свои мысли, что впал в состояние, похожее на сон. Ему грезилось, что деревья, кусты и трава вдруг пропали, осталось лишь серебристое озеро вдалеке, а в озере плавала девушка - прекрасная, как отражение луны.

Это была, конечно, Расавулан. В это время она действительно купалась в лесном озере. Покачиваясь на волнах, она грезила, и в своих грёзах видела красивого молодого человека.

"Почему бы не подойти к нему?" - думала Расавулан. - "Ведь это всего лишь дневной сон".

В своём сне она вышла из воды и села рядом с молодым человеком.

"Это всего лишь сон", - думала Расавулан, - "почему бы мне не поцеловать его".

В реальном мире Расавулан плавала в водах лесного озера, а Маулана сидел на берегу, но оба они спали, и снился им один и тот же сон.

Только это был необычный сон, и у него было продолжение. Через некоторое время Расавулан приснилось, что она рожает ребёнка. Удивившись такому странному обстоятельству, Расавулан проснулась - а рядом с ней лежит её ребёнок из сна!

Расавулан страшно разозлилась. Какой ребёнок, зачем ребёнок? Он совершенно не входил в её планы! Но, видно, судьбу не проведёшь, и чему предначертано сбыться - то сбудется.

Ребёнка Расавулан отнесла в ближайшую деревню и отдала бездетной вдове, сама же вернулась в лес. Но с каждым днём она всё дальше и дальше заходила в чащу - дальше от мира людей, где её более ничего не держало, и всё ближе к миру духов. Ветви деревьев цеплялись за её одежду, и вот настал тот день, когда отряхнула она с себя клочки своего бывшего облачения - и вместе с платьем сбросила и своё человеческое тело, окончательно присоединившись к сонму духов. И с этого момента стала небесной богиней - Деви Расавулан.

Деви Расавулан - персонаж традиционного индонезийского театра теней
Деви Расавулан - персонаж традиционного индонезийского театра теней

Ребёнка же, которого принесла в мир Деви Расавулан, прозвали Джака Таруб - "паренёк из Таруба".

Джака Таруб и его жена

Джака Таруб рос красивым, смелым и ловким, но легкомысленным. Больше всего он любил охотиться c духовой трубкой.

Духовая трубка сумпитан
Духовая трубка сумпитан

Обычно ему везло, но и у самых везучих людей бывают неудачные дни. В один из таких дней Джака Таруб так и не смог не то что добыть, но хотя бы увидеть какого-нибудь зверя. Целый день бродил он по лесу, пока не услышал плеск воды. Тогда он решил хотя бы выкупаться и наловить рыбы и пошёл на звук. Вскоре он вышел к небольшому живописному водопаду и услышал смех и женские голоса.

В водопаде купались прекрасные девушки, Джака Таруб никогда таких красоток не видел!

Да. С художественной точки зрения картина сомнительная. Но Сукарно любил красивых женщин, поэтому немалую часть его коллекции составляли изображения различных красавиц // "Джоко Таруп" (в альбоме именно с такой орфографией). Худ. Басуки Абдулла. Из коллекции первого президента Индонезии, доктора Сукарно
Да. С художественной точки зрения картина сомнительная. Но Сукарно любил красивых женщин, поэтому немалую часть его коллекции составляли изображения различных красавиц // "Джоко Таруп" (в альбоме именно с такой орфографией). Худ. Басуки Абдулла. Из коллекции первого президента Индонезии, доктора Сукарно

Джака Таруб, будучи легкомысленным молодым человеком, решил спрятаться в кустах и ещё немного понаблюдать. И тут он увидел сложенные одежды девушек. Повинуясь внезапному порыву, Джака Таруб схватил одну из прозрачных шалей и спрятался.

Вскоре девушки накупались и стали выходить из воды, одеваться и прихорашиваться - а затем порхать по лесной поляне, будто огромные бабочки! Джака Таруб понял, что перед ним видадари, небесные танцовщицы.

Здесь хорошо видно, как видадари летают. // "Раджапала". Худ. Ида Багус Маде. Из музея Пури Лукисан, г. Убуд, Бали, Индонезия. Это балийская версия сказки об охотнике и видадари
Здесь хорошо видно, как видадари летают. // "Раджапала". Худ. Ида Багус Маде. Из музея Пури Лукисан, г. Убуд, Бали, Индонезия. Это балийская версия сказки об охотнике и видадари

Вскоре девушки улетели, не заметив, что одна из них замешкалась. Она искала на поляне свою шаль, подумав, что её сдуло ветром. Увидев, что осталась одна, девушка очень расстроилась, но к ней вышел Джака Таруб.

Он ласково заговорил с девушкой и предложил ей пойти в его деревню, где она сможет поесть и отдохнуть.

Не подумав плохого, девушка пошла с ним. Её звали Наванг Вулан, что значит "Полная Луна".

"Балийская девушка". Худ. Трубус // Из коллекции первого президента Индонезии, доктора Сукарно
"Балийская девушка". Худ. Трубус // Из коллекции первого президента Индонезии, доктора Сукарно

По дороге молодые люди смеялись и весело шутили, а когда дошли до деревни, приёмная мать Джака Таруба ласково встретила девушку и предложила ей оставаться в гостях так долго, как ей захочется.

И Наванг Вулан осталась.

"Деревенский дом". Худ. Дулла // Из коллекции первого президента Индонезии, доктора Сукарно
"Деревенский дом". Худ. Дулла // Из коллекции первого президента Индонезии, доктора Сукарно

Через некоторое время сыграли свадьбу, а ещё через год у них родилась красавица-дочка, которую назвали Наванг Сих.

Вдова из Таруба, приёмная мать Джака Таруба, помогала им по хозяйству, но готовкой занималась исключительно Наванг Вулан. Джака Таруб только диву давался, как у неё всё легко получается. И как экономно! За целый год запасы риса в кладовой ничуть не уменьшились. Страсть как любопытно было Джака Тарубу, как это у неё так выходит! Но ещё до свадьбы Наванг Вулан взяла с него обещание, что он не будет смотреть, как она готовит, а также не будет касаться посуды и всех предметов, которые используются для приготовления еды.

- А миски-то можно трогать? - пошутил тогда Джака Таруб.

- Миски - можно, - серьёзно ответила Наванг Вулан. - Рисоварку нельзя.

Приготовления риса на пару на западе Явы, Индонезия // Источник фото - vecteezy.com, автор фото Parid Muslim
Приготовления риса на пару на западе Явы, Индонезия // Источник фото - vecteezy.com, автор фото Parid Muslim

И всё-таки Джака Таруб нет-нет, да и задумывался над секретным способом экономной готовки Наванг Вулан. Почему она не хочет поделиться своим секретом с другими жителями деревни? А главное, со своим мужем?

И вот однажды Наванг Вулан поставила рис готовиться на пару, накрыла бамбуковой крышкой и куда-то ушла. Джака Таруб сидел во дворе дома, а маленькая Наванг Сих играла рядом.

- Папа, я кушать хочу! - вдруг сказала Наванг Сих.

- Подожди, маленькая, сейчас я тебя покормлю.

И, вместо того, чтобы дать ребёнку кусочек фрукта, Джака Таруб пошёл на кухню Наванг Вулан и направился прямо к рисоварке. Он говорил себе, что просто хочет накормить маленькую дочь рисом. Ничего плохого не случится.

И с этими мыслями Джака Таруб поднял крышку.

В рисоварке лежал единственный стебелёк риса.

Джака Таруб очень испугался, положил крышку на место, а дочку отвёл к бабушке, которая в это время занималась домашними делами и не видела, как Джака Таруб в нарушение своего обещания только что заходил на кухню Наванг Вулан.

Вскоре вернулась и сама Наванг Вулан. Подняв крышку рисоварки, она сразу поняла, что её касался мужчина. Запрет был нарушен, и магия пропала.

Будучи небожительницей-видадари, Наванг Вулан знала главный секрет риса: он появился из тела молодой богини, Деви Шри, которая ушла из жизни из-за мужских пороков и свершившейся с ней страшной несправедливости. Поэтому рис обладал женской природой и терял благодать от прикосновений мужчины.

Что ж. С этих пор Наванг Вулан пришлось готовить еду так же, как и обычные женщины. Конечно, она стала больше уставать от тяжёлой работы.

"У плетня". Худ. Ли Мань-Фэн, фон написан Хуан Ду-Фэном // Из коллекции первого президента Индонезии, доктора Сукарно
"У плетня". Худ. Ли Мань-Фэн, фон написан Хуан Ду-Фэном // Из коллекции первого президента Индонезии, доктора Сукарно

Но она ни слова не сказала Джака Тарубу, ни разу не упрекнула его.

Но запасы риса в кладовой стали стремительно заканчиваться. И вот однажды Наванг Вулан открыла ларь с рисом, и на самом дне увидела... свою небесную шаль.

Бедная Наванг Вулан! Всё это время она думала, что её шаль просто унесло ветром.

От потрясения Наванг Вулан застыла и не могла пошевелиться. Внутри она чувствовала ледяную пустоту. Казалось, что вся её семейная жизнь была построена на лжи, и в тот момент, когда она нашла свою шаль, всё развалилось.

Неизвестно, как долго она стояла в кладовой. В какой-то момент за ней пришёл Джака Таруб. Услышав шаги, Наванг Вулан будто очнулась. Она схватила свою шаль и улетела.

Джака Таруб становится деревенским старостой и снова встречает Наванг Вулан

Джака Таруб все глаза выплакал от горя. Односельчане советовали ему отправляться на поиски Наванг Вулан, но он отказался.

"Видно, так уж предначертано судьбой", - думал Джака Таруб. - "Чему быть, того не миновать".

Но с тех пор легкомысленного паренька из Таруба будто подменили. Теперь каждый его поступок был взвешенным и справедливым. За это односельчане единогласно выбрали Джака Таруба деревенским старостой и прозвали Ки Агенг Таруб - "Великий, благородный вождь Таруба".

Однако уважение односельчан не заменит семейного счастья. Ки Агенг Таруб думал, что никогда уже не увидит свою милую Наванг Вулан. Он, конечно, очень скучал по ней, не говоря уже о маленькой Наванг Сих, которая каждую ночь звала маму и не могла заснуть от слёз.

И всё-таки однажды Наванг Вулан снова появилась во дворе Ки Агенг Таруба. Она была в незнакомых зелёных одеждах, а в её лице появилась некая суровая отрешённость, которой раньше не было.

Наванг Вулан отстранилась от бросившегося к ней Ки Агенг Таруба и сказала, что теперь к ней нужно обращаться Деви Наванг Вулан.

Что произошло с Наванг Вулан

Когда Наванг Вулан улетела, она не стала возвращаться на небеса.

Она знала, что подруги больше не примут её, пропахшую дымом и запахами очага. Да и подруги ли это? Те, кто сразу про неё забыли и ни разу не прилетели проведать?

Так горько было Наванг Вулан, так одиноко, что она полетела прямиком на высокую гору. Со слезами на глазах Наванг Вулан смотрела с вершины горы на остров, раскинувшийся далеко внизу, и ей казалось, что ей совсем-совсем некуда пойти.

"Пейзаж". Худ. Басуки Абдулла // Из коллекции первого президента Индонезии, доктора Сукарно
"Пейзаж". Худ. Басуки Абдулла // Из коллекции первого президента Индонезии, доктора Сукарно

Тогда Наванг Вулан бросилась вниз, в воды Южного моря.

Но, как только волны сомкнулись над её головой, море почувствовало её небесную сущность и признало своей хозяйкой.

Так Наванг Вулан стала одной из богинь Южного моря.

Но так холодно и одиноко в морских глубинах! Деви Наванг Вулан не могла думать ни о чём, кроме как о своей маленькой Наванг Сих. Наконец, она не выдержала и полетела в деревню Таруб.

Наванг Сих была дочерью человека и небесной танцовщицы-видадари. Когда Наванг Сих была ещё совсем маленькой, её мама улетела, чтобы стать богиней Южного моря.

Наванг Сих так скучала, что не могла уснуть без мамы! Но однажды мама Наванг Сих вернулась и сказала, чтобы папа построил для неё во дворе отдельный дом. С тех пор Наванг Сих всегда спала в этом доме, а мама приходила к ней каждую ночь, приносила красивые большие жемчужины и рассказывала сказки. Днём, к сожалению, мама не могла приходить - днём она работала богиней и была очень занята.

Шли годы, и Наванг Сих выросла в красивую девушку.

"Деревенская девушка". Худ. Басуки Абдулла // Из коллекции первого президента Индонезии, доктора Сукарно
"Деревенская девушка". Худ. Басуки Абдулла // Из коллекции первого президента Индонезии, доктора Сукарно

Отец Наванг Сих, Ки Агенг Таруб, был важным и уважаемым человеком. Он не только управлял их деревней, но и помогал людям из других селений. К нему приходили со всей округи, чтобы Ки Агенг Таруб помог советом или рассудил бы чей-то спор.

Поэтому Наванг Сих не удивилась, когда к её отцу прибыл юноша из дальних мест. С собой у него был старинный кинжал - крис, и какое-то послание. Но Ки Агенг Таруб, прочитав послание, сказал, что этот юноша некоторое время поживёт у них - домой ему возвращаться опасно.

Крис (керис) - кинжал с изогнутым клинком из многослойной стали
Крис (керис) - кинжал с изогнутым клинком из многослойной стали

Лембу Петенг и его свадьба

Юношу, который привёз крис, звали Лембу Петенг. Он был сыном правителя великой династии от одной из наложниц.

Так уж вышло, что у отца Лембу Петенга не было сыновей от главной жены, которого можно было бы назвать наследником. Чувствуя приближение конца своей жизни, он понимал, что вскоре между наследниками начнутся междоусобицы, и отослал своего самого младшего и доброго сына подальше от дворца. Он знал, что вскоре не сможет защитить его от дворцовых интриг.

Так Лембу Петенг оказался в деревне Таруб. С собой у него был отцовский крис - семейная реликвия.

Ки Агенг Таруб поселил Лембу Петенга у себя, объявив своим названным сыном. Все были добры к нему, но милее всех была прекрасная дочь Ки Агенг Таруба. Увидев её, Лембу Петенг захотел остаться рядом с ней навсегда.

И вскоре Лембу Петенг женился на Наванг Сих.

Династия, которой правил отец Лембу Петенга, пала, и начались междоусобицы, как и предчувствовал когда-то старый правитель. Но в деревне Таруб жизнь шла своим чередом. Лембу Петенг сменил Ки Агенг Таруба на его посту. Наванг Сих родила двоих сыновей и красавицу-дочку. Богиня Южного моря по-прежнему навещала свою семью - только теперь в её домике спала не Наванг Сих, а её дети. Они тоже любили играть с крупными жемчужинами и слушать сказки Южного моря.

А через много лет потомки Наванг Сих и Лембу Петенга основали новую могущественную династию.

Так сбылось предсказание, данное еще при рождении Расавулан - бабушки Наванг Сих.

---

Другие истории из подборки про Азию:

Азия | Фольклорист-любитель | Дзен

А также подписывайтесь на мой телеграм-канал Искусство, цветы и книги - каждый день вас ждут небольшие, но интереснейшие публикации об искусстве