Добросердечный халиф, используя волшебный порошок от колдуна, может превращаться в любое животное и понимать язык зверей, — достаточно вдохнуть порошка и произнести волшебное слово «мутабо́р». Для обратного превращения нужно снова произнести то же самое слово. Однако есть условие: под действием порошка ни в коем случае нельзя смеяться, ибо тогда волшебное слово будет забыто.
Халиф превратившись в аиста, одурманенный радостью, не вспомнил об условии и засмеялся, в мгновение забыв волшебное слово «мутабо́р» и потеряв возможность вернуться в человеческий облик. О том как заканчивается сказка "Халиф-аист», если интересно, сможете узнать самостоятельно из советского мультфильма 1981 года (доступен на Кинопоиске, кстати).
Несмотря на то, что сказка "Халиф-аист" также как и сказка про Маленького Мука, известна из «Альманаха сказок на 1826 год для сыновей и дочерей знатных сословий» немецкого писателя Вильгельма Гауфа, это восточная сказка. И начиная с нее о самых популярных в нашей стране восточных сказках на киноэкране продолжаю развивать тему "Фэнтези - ложь, да в ней намёк, или выбираем киносказки" (начало лонгрида о киносказках можно посмотреть здесь).
Так уж повелось, что как поджанр "восточная сказка" сформировался наверное одновременно с письменностью, а в кинематографию пришел почти с самого её зарождения.
Одним из ярких примеров киноадаптации подобной фэнтези, да ещё и перенесенной в современные тогда советские декорации, стала популярная кинолента 1956 года "Старик Хоттабыч", снятая на основе одноименной книги Лазаря Лагина.
Особенности восточных сказок в этой истории очевидны - исполнение желаний производится джинном - волшебником, заточенным внутри лампы.
Очевидно, что использованный автором "Старика Хоттабыча" сюжет перекликается с историей "Аладди́на" — одной из наиболее известных знаменитых арабских сказок, входящих в собрание «Тысяча и одна ночь».
Неудивительно, что следующим успешным отечественным опытом в экранизации восточных сказок стала лента Центральной киностудии детских и юношеских фильмов имени М. Горького «Волшебная лампа Аладдина», снятая в 1966 году. Именно ей народ обязан фразеологизму: «В Багдаде все спокойно».
Яркие краски восточных фэнтези не остались незамеченными для европейских и голливудских кинофабрикантов - ими не единожды экранизирована история Аладдина и не только. Не претендую на серьезное исследование в этом вопросе и остановлюсь на более-менее современных киноверсиях, которые могут быть интересны современным зрителям.
Экранизация 2019 года на сегодня наверное самая успешная, высоко оцениваемая зрителями за красоту видеоряда, однако по моему мнению эта лента стала киноверсией удачного анимационного фильма 1992 года, со следующим сюжетом (музыкальная ссылка должна способствовать погружению в тему)
В славном граде Аграба живёт Аладдин, веселый воришка с золотым сердцем. Живёт и не знает, что вскоре его ждёт величайшее приключение в жизни. Ведь только с его помощью чёрный маг Джафар может овладеть невероятным сокровищем — лампой, в которой заключён исполняющий желания могущественный Джинн. И только хитроумие, смекалка и доброта Аладдина и его друзей — обезьянки Абу, принцессы Жасмин и самого Джинна - способны помешать Джафару завладеть лампой и захватить власть над миром.
Менее известная в мире, но популярная в своё время в России арабская сказка о приключениях Али-Бабы с начала XVIII века включается в сборник «Тысяча и одна ночь», хотя рукописи этой знаменитой легенды на арабском языке говорят не сохранилось. С момента появления изобретения братьев Люмьер сказку экранизировали не один раз. Но кинолента 1979 года "Приключения Али-бабы и сорока разбойников", созданная совместными усилиями индийских и советских кинематографистов, выделяется из ряда постановок своей атмосферностью и игрой актёров.
Считается, что французский востоковед и первый переводчик сказок Шахерезады "Тысяча и одна ночь" Антуан Галлан записал сказку про Али-бабу во время путешествия по Ближнему Востоку. Якобы две сказки — про Ходжа-Бабу и про десять визирей рассказаны ему монахом-маронитом из Алеппо. Француз значительно расширил сказку, ввёл много новых подробностей и переименовал главного героя в Али-Бабу.
Предлагаемая ниже песня - из саундтрека упомянутого фильма и как раз в духе индийского кино.
Из той же оперы, в смысле из сборника сказок Шахерезады, истории про Синдбада, которые экранизированы во многих странах в том числе и в России. В сокровищницу мирового кинематографа вошли "Золотое путешествие Синдбада" (1973, The Golden Voyage of Sinbad) и "Седьмое путешествие Синдбада" (1958, The 7th Voyage of Sinbad), - это киноленты про которые говорят, что сейчас таких не снимают.🤔
Синдба́д-мореход — легендарный купец, моряк и путешественник, попадавший во множество фантастических приключений в путешествиях через моря к востоку от Африки и к югу от Азии. Коллекция историй его путешествий составляет «Семь путешествий Синдбада-морехода» в книге «Тысяча и одна ночь» и основана частью на реальном опыте восточных мореплавателей, частью — на произведениях античной поэзии, таких как «Одиссея» Гомера, а частью — на индийских и персидских чудесных рассказах-«мирабилиях».
Из отечественных экранизаций кроме современного анимационного фильма 2016 года "Синдбад. Пираты семи штормов" предложить для просмотра нечего (чёрно-белый мультфильм в расчёт не берём), а из зарубежных адаптаций больше всего популярными оказались анимационная лента 2003 года "Синдбад: Легенда семи морей" (Sinbad: Legend of the Seven Seas) и канадский сериал "Приключения Синдбада" (1996 – 1998, The Adventures of Sinbad).
На этом наверное уже достаточно о восточных сказках, которые в основном черпают своё происхождение из сборника "Тысяча и одна ночь". Кстати, неплохой германский сериал "Шахерезада: нерассказанные истории" (2017, Sherazade: The Untold Stories) собрал в себе многие упомянутые в этом обзоре истории и к тому же доступен на стриминговых сервисах.
Продолжение следует ...
Если понравилось, то обратите внимание на предыдущие тексты:
Фэнтези - ложь, да в ней намёк, или выбираем киносказки
Хорроры-сказки и готические фэнтезийные истории в кино
О птичках поет птицелов, или немного об анималистических и музыкальных сказках
Выпускайте кракена: выбираем кино про морских сказочных монстров