Найти в Дзене
Этобаза

«Брутальная речь мафиози» Как иностранцы слышат русский язык, рассказываю подробно

Мы, русские, ясное дело, никогда не слышали в жизни нашу речь отстраненно. И потому с трудом представляем как ее на слух воспринимают иностранцы. Давайте же разберемся сегодня, дорогие дзеновцы. На примере личного опыта общения с иностранцами, так сказать. Сразу скажу: русскую речь иноземцы, по крайней мере европейцы или азиаты, довольно хорошо приноровились опознавать на слух. Даже если не шиша там не понимают из нами сказанного. Однако все равно разумеют: вот те белые мужички пред ними по-русски гутарят. Почти все мои знакомые иностранцы находили русскую речь весьма брутальной на слух. Почти как немецкая. Дополнительную ьрутальность нашей разговорной речи придается жесткая интонация - чужеземцам постоянно кажется, что русские между собой за что-то ругаются. Пусть даже в этот момент мы невинно обсуждаем просто меню в кафе. Просто мы, русские, привычны говорить четко, сурово, ясно. А еще русские, исторически так сложилось, говорят более низкими голосами, нежели те же европейцы. При эт

Мы, русские, ясное дело, никогда не слышали в жизни нашу речь отстраненно. И потому с трудом представляем как ее на слух воспринимают иностранцы.

Давайте же разберемся сегодня, дорогие дзеновцы. На примере личного опыта общения с иностранцами, так сказать.

Сразу скажу: русскую речь иноземцы, по крайней мере европейцы или азиаты, довольно хорошо приноровились опознавать на слух. Даже если не шиша там не понимают из нами сказанного. Однако все равно разумеют: вот те белые мужички пред ними по-русски гутарят.

  • И вот как за границей русский язык почти безошибочно опознают.
-2

Почти все мои знакомые иностранцы находили русскую речь весьма брутальной на слух. Почти как немецкая. Дополнительную ьрутальность нашей разговорной речи придается жесткая интонация - чужеземцам постоянно кажется, что русские между собой за что-то ругаются. Пусть даже в этот момент мы невинно обсуждаем просто меню в кафе. Просто мы, русские, привычны говорить четко, сурово, ясно.

  • Брутальна, особенно для мягких азиатов, и наша славянская фонетика. Немало шипящих, твердая Л, раскатистая рррыкающая Р. Но главное - тот самый знаменитый Ы, что не может полмира нормально выговорить.
-3

А еще русские, исторически так сложилось, говорят более низкими голосами, нежели те же европейцы. При этом порой без проблем повышая друг на друга голос, что в той же изнеженной до мозга костей западной Европе сошло б за чистой воды оскорбление.

  • Русский это язык настоящих мачо, брутальный разговор мафиози. Очень деловой, мужественный. Порой отрывистый, даже агрессивный. Ведь даже самая симпатичная девушка, показывая дорогу, может так звучать на русском языке, словно она тебе лицо расцарапать хочет, - говорят все мои знакомые европейцы и азиаты. - Когда просто слышим ваш разговор по скайпу, то хочется потом переспросить: а за что вы ругались? Русский звучит слово очередь из пулемета, та будто назревает последняя стадия конфликта, предшествующая мордобою. :)

Не зря, короче, старина Кинчев пел: но инородцам кольчугой звенит русская речь (С) А многие иностранцы обоих полов по нашему акценту просто тащатся.

-4
  • Не случайно, Марина Влади, даром, что сама русская по крови, но выросши во Франции, признавалась в книге своей: Владимира Высоцкого она полюбила, в том числе, за его русский язык. И просто с ума сходила, когда он по-русски петь начинал.
-5
  • Когда американцы пытаются показать в своем голливудском, чтоб его, кино, русский акцент то обычно актер говорит монотонно, с жёстким выражением, не смягчая звуки. Своего рода без интонаций, убаюкивающе.
-6

А вот для итальянцев русский звучит довольно мелодично и плаво. И, что удивительно, почти так быстро как их собственная беглая речь.

:)
:)

Выделяют иностранцы русский язык и за наши тяжело произносимые окончания, сочетания гласных-согласных. Например, мои знакомые аргентинцы в ужасе были от простой нашей фразы: "До встречи". Вообще не могли ее произносить, даже троекратно на бумажке записанной латиницей. Do vstrechiiii....

И тогда наверняка вдруг запляшут облака :)
И тогда наверняка вдруг запляшут облака :)

Окончания в русском языке тоже бусурман зело пугают. Когда американец пытается произнести наше обычное: "Иваныч, будешь борщ?", то у него получается ИванИЧ БудеШШШЬ БорЩЩьь? Ибо так мягко произносить окончания слов только русские умеют. И то тоже иностранцы подмечают.

  • А вообще, если хотите услышать русский язык-нерусский, то настоятельно советую послушать португальскую речь: она по звучанию и произношению с интонациями немного нашу, внезапно напоминает. Не случайно португальцев с русскими за границей иногда путают.
-9