Найти в Дзене

5 самых аргентинских выражений. Часть 3

Изучая выражения и пословицы страны, можно лучше понять менталитет нации, её историю и ценности. Какие-то из этих выражений появились ещё в далёком прошлом, а некоторые, наоборот, вошли в обиход совсем недавно. Происхождение одних выражений достаточно сложное, а других - забавное, интересное или удивительное. Музыка, исторические факты, литература, СМИ, наука, религия, мифология, спорт и сотни повседневных ситуаций: всё это  переплелось в "волшебный клубок" выражений, являющихся недвусмысленным отражением культуры, сформировавшей историю человечества и, в частности, историю Аргентины. Некоторые из этих выражений общеизвестны и используются и в других странах. Вы наверняка сможете придумать аналоги ко многим из них на русском языке. Другие же выражения чисто аргентинские и не употребляются больше нигде. Сегодня мы с вами рассмотрим пять таких выражений. 👩🏻‍🏫Итак, поехали! 1. ¡Andá a cantarle a Gardel! ("Иди спой об этом Гарделю!") Применение фразы обычно связано со случаями, когда и

Изучая выражения и пословицы страны, можно лучше понять менталитет нации, её историю и ценности.

Какие-то из этих выражений появились ещё в далёком прошлом, а некоторые, наоборот, вошли в обиход совсем недавно. Происхождение одних выражений достаточно сложное, а других - забавное, интересное или удивительное.

Изучая выражения и пословицы страны, можно лучше понять менталитет нации, её историю и ценности.
Изучая выражения и пословицы страны, можно лучше понять менталитет нации, её историю и ценности.

Музыка, исторические факты, литература, СМИ, наука, религия, мифология, спорт и сотни повседневных ситуаций: всё это  переплелось в "волшебный клубок" выражений, являющихся недвусмысленным отражением культуры, сформировавшей историю человечества и, в частности, историю Аргентины. Некоторые из этих выражений общеизвестны и используются и в других странах. Вы наверняка сможете придумать аналоги ко многим из них на русском языке. Другие же выражения чисто аргентинские и не употребляются больше нигде.

Сегодня мы с вами рассмотрим пять таких выражений.

👩🏻‍🏫Итак, поехали!

1. ¡Andá a cantarle a Gardel! ("Иди спой об этом Гарделю!")

Применение фразы обычно связано со случаями, когда имеется какая-либо претензия или жалоба, но тот, кто должен дать ответ или удовлетворить запрос, не хочет или не может этого сделать.
Применение фразы обычно связано со случаями, когда имеется какая-либо претензия или жалоба, но тот, кто должен дать ответ или удовлетворить запрос, не хочет или не может этого сделать.

Применение фразы обычно связано со случаями, когда имеется какая-либо претензия или жалоба, но тот, кто должен дать ответ или удовлетворить запрос, не хочет или не может этого сделать. И вот тогда в порыве гнева или раздражения можно использовать эту фразу, чтобы дать понять, что вы не будете делать ничего из того, о чем вас просят.

Также данная фраза с саркастическим и уничижительным тоном используется, чтобы показать, что человек не доверяет и не верит в высказывания или комментарии собеседника. То есть это способ дискредитировать источник сообщения или само сообщение.

Есть и другие похожие популярные выражения, которые используются, чтобы указать на то, что человек не принимает потенциального обмана или считает что-то лживым. Основная идея состоит в том, чтобы посредством своего рода эвфемизма лунфардо дать другим понять, что мы им не верим и что им лучше пойти со своей историей куда-нибудь еще.

Также данная фраза с саркастическим и уничижительным тоном используется, чтобы показать, что человек не доверяет и не верит в высказывания или комментарии собеседника.
Также данная фраза с саркастическим и уничижительным тоном используется, чтобы показать, что человек не доверяет и не верит в высказывания или комментарии собеседника.

Если кого-то посылают петь к Гарделю, то это делается не потому, что выдающийся артист Карлос Гардель (ок. 1890-1935) собирается во что-то поверить, а это всего лишь обращение к образу певца, и в анализируемом восклицании петь эквивалентно глаголам говорить или сказать. Эта фраза уже использовалась в 1930-х годах, вскоре после смерти Морочо дель Абасто.

Ejemplo
El servicio de atención al cliente del correo nacional es tan malo que cuando llamás para hacer un reclamo te mandan a cantarle a Gardel.
Обслуживание клиентов национальной почтовой службы настолько плохое, что, когда вы звоните, чтобы пожаловаться, вас отправляют петь к Гарделю.

2. El que no llora no mama ("Кто не плачет, тот не пьет грудного молока")

Данная фраза намекает на то, что только те, кто жалуются, получают какую-либо выгоду, тогда как те, кто выполняют свою часть работы, но не спорят и не конфликтуют, редко получают какие-то привилегии.
Данная фраза намекает на то, что только те, кто жалуются, получают какую-либо выгоду, тогда как те, кто выполняют свою часть работы, но не спорят и не конфликтуют, редко получают какие-то привилегии.

Еще одна фраза, связанная с популярной музыкой. Это слова из  знаменитого танго Камбалаче Энрике Сантоса Дисеполо (1901-1951).

Данная фраза намекает на то, что только те, кто жалуются, получают какую-либо выгоду, тогда как те, кто выполняют свою часть работы, но не спорят и не конфликтуют, редко получают какие-то привилегии.  Только предъявив претензию, можно привлечь внимание и быть услышанным.

El que no llora no mama ("Кто не плачет, тот не пьет грудного молока").
El que no llora no mama ("Кто не плачет, тот не пьет грудного молока").

В тексте танго говорится “El que no llora no mama y el que no afana es un gil” - Тот, кто не плачет, не пьет грудного молока, а кто не ворует, тот придурок. Эта концовка фразы как бы дополняет и без того безнадежную картину для тех, кто пытается действовать с благими намерениями.

Ejemplo
Si Marcelo quiere tener un aumento de sueldo no le queda otra opción más que hablar con su jefe, que no se olvide que el que no llora no mama.
Если Марсело хочет повышения зарплаты, у него нет другого выбора, кроме как поговорить со своим начальником, не стоит ему забывать, что тот, кто не плачет, не пьет грудного молока.

3. Estar más cerca del arpa que de la guitarra ("Быть ближе к арфе, чем к гитаре")

Здесь гитара появляется как символ земной музыки; в то время как арфа занимает место божественного, небесного инструмента. В воображаемом разделении, которое построили люди между небом и землей, есть нечто грозное и пугающее, и это не что иное, как сама смерть.

Данная фраза говорит нам о том, что человек ближе к смерти, к переходу в загробную жизнь, к попаданию в рай, чем к тому, чтобы остаться среди живых, здесь, на твердой земле.
Данная фраза говорит нам о том, что человек ближе к смерти, к переходу в загробную жизнь, к попаданию в рай, чем к тому, чтобы остаться среди живых, здесь, на твердой земле.

Данная фраза говорит нам о том,  что человек ближе к смерти, к переходу в загробную жизнь, к попаданию в рай, чем к тому, чтобы остаться среди живых, здесь, на твердой земле.

С другой стороны, арфа, также струнный инструмент, исторически ассоциируется с вечной славой. Эта идея возникла благодаря западной культуре, которая передала вышеупомянутый инструмент в руки ангелов.

Здесь гитара появляется как символ земной музыки; в то время как арфа занимает место божественного, небесного инструмента.
Здесь гитара появляется как символ земной музыки; в то время как арфа занимает место божественного, небесного инструмента.

Позже это подтвердили телевидение и кинематограф, несмотря на то, что в Библии нет ни одного конкретного упоминания, позволяющего связывать этих неземных существ с арфами. Но мы можем найти в священных писаниях связь между библейскими персонажами и арфой, как это известно в случае с царем Давидом (1040-970 гг. до н.э.).

Ejemplo
Lamentablemente luego del accidente José está más cerca del arpa que de la guitarra.
К сожалению, после аварии Хосе ближе к арфе, чем к гитаре.

4. Mano a mano ("Рука об руку")

Быть «рука об руку» означает исправить ситуацию, которая представляла собой определенный дисбаланс, прояснить проблему, свести счеты путем оплаты или взыскания непогашенного долга.
Быть «рука об руку» означает исправить ситуацию, которая представляла собой определенный дисбаланс, прояснить проблему, свести счеты путем оплаты или взыскания непогашенного долга.

Быть «рука об руку» означает исправить ситуацию, которая представляла собой определенный дисбаланс, прояснить проблему, свести счеты путем оплаты или взыскания непогашенного долга. Но выражение также используется как эквивалент  “estar frente a frente” «быть лицом к лицу» в драке, на спортивном мероприятии или в разговоре.

Считается, что выражение берет свое начало с древних боев без оружия.  Поскольку у противников нет инструментов для ведения боя, оба предположительно находятся в равных условиях и, таким образом, они смогут использовать только свои руки, чтобы атаковать или защищаться. Помните, что с давних времен обычным явлением было сражение двух обнаженных и совершенно безоружных мужчин.

Выражение также используется как эквивалент  “estar frente a frente” «быть лицом к лицу» в драке, на спортивном мероприятии или в разговоре.
Выражение также используется как эквивалент “estar frente a frente” «быть лицом к лицу» в драке, на спортивном мероприятии или в разговоре.

Применение этой фразы заметно возросло, когда стало популярным так называемое танго (Mano a mano) со стихами Селедонио Флореса (1896–1947) и музыкой Карлоса Гарделя (ок. 1890–1935) и Хосе Раззано (1887–1935). 1960), в исполнении Зорзала Криолло. Он в своих стихах представляет речь мужчины, который после романа с женщиной сообщил ей, что отношения они разорвали, по его словам, без непогашенных долгов и без обид.

Ejemplo
Le acabo de pagar una deuda a Claudio y ahora ya no le debo nada. Estamos mano a mano.
Я только что выплатил долг Клаудио и теперь больше ничего ему не должен. Мы свели все счеты.

5. Uñas de guitarrero ("Ногти гитариста")

Игра на гитаре – это традиция, глубоко укоренившаяся в Америке, которая была внедрена во время европейского завоевания.
Игра на гитаре – это традиция, глубоко укоренившаяся в Америке, которая была внедрена во время европейского завоевания.

Игра на гитаре – это традиция, глубоко укоренившаяся в Америке, которая была внедрена во время европейского завоевания. Поскольку инструмент струнный, требуются значительные навыки и умелые руки, а именно необходимы ногти, чтобы эффективно и виртуозно играть все ноты.

Бывают случаи, когда музыкант, чтобы получить желаемое звучание, не использует свои натуральные ногти, а вместо этого использует искусственные ногти, которые располагаются на сердцевине или деке гитары.

На улице мы обычно говорим, что у кого-то “no tiene uñas” «нет ногтей» или что “no le vemos uñas de guitarrero” «мы не видим ногтей гитариста», когда не верим в то, что они достигнут цели, потому что их состояние или потенциал неудовлетворительны.
На улице мы обычно говорим, что у кого-то “no tiene uñas” «нет ногтей» или что “no le vemos uñas de guitarrero” «мы не видим ногтей гитариста», когда не верим в то, что они достигнут цели, потому что их состояние или потенциал неудовлетворительны.

На улице мы обычно говорим, что у кого-то  “no tiene uñas” «нет ногтей» или что  “no le vemos uñas de guitarrero” «мы не видим ногтей гитариста», когда не верим в то, что они достигнут цели, потому что их состояние или потенциал неудовлетворительны.

Ejemplo
No le tengo mucha fe al nuevo entrenador de la selección nacional, no le veo mucha uña de guitarrero.
Я не особо верю в нового тренера сборной, не вижу в нем ногтей гитариста.

📖Ещё больше разнообразных выражений по разным темам с подробной историей происхождения, описанием значения, а также с примерами, озвученными носителем из Аргентины, вы найдете в нашем новом интерактивном пособии "250 самых аргентинских выражений"🤩

🗣В пособии вы найдёте все самые популярные разговорные выражения Аргентины.

📖История зарождения выражений, а также их значения объяснены на русском языке. Вы можете пользоваться пособием при любом уровне владения испанским.

🔊Для каждого выражения приведены примеры использования в реальной жизни. Все фразы озвучены носителем из Аргентины.

💃🏻Вы не только узнаете и будете понимать различные аргентинские выражения, но также окунётесь в культуру и историю удивительной страны Аргентины.

👉🏻ПРИОБРЕСТИ ИНТЕРАКТИВНОЕ ПОСОБИЕ "250 САМЫХ АРГЕНТИНСКИХ ВЫРАЖЕНИЙ"

Подписывайтесь на наш канал, чтобы узнать больше о переезде и жизни в Аргентине, а также чтобы погрузиться в язык, культуру и обычаи этой волшебной страны.

👩🏻‍🏫А также заходите на официальный сайт нашей онлайн-школы изучения аргентинского испанского.

📖👩🏻‍🏫ШКОЛА АРГЕНТИНСКОГО ИСПАНСКОГО LLAMA MADAMA

Ваша Llama Madama - проект по изучению настоящего аргентинского испанского!