Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Кавычки-ёлочки

7 непостижимых правил русского языка, о которых не знают даже грамотные люди

— Вот скажи мне честно, ты говоришь «нарОщенные ресницы» или «наращЁнные»? — Конечно, «нарОщенные». А что не так? — Всё не так! Вот так люди сталкиваются с непонятными, непостижимыми правилами русского языка. Взрослый человек, который вроде бы грамотно пишет и говорит, вдруг обнаруживает, что с орфографией у него не всё хорошо. Причём не из-за собственной невнимательности, а потому, что его просто никто не предупреждал. Почему так происходит? Причин несколько. Школьная программа даёт базу, но упускает нюансы. На уроках не станут подробно разбирать, почему правильно говорить «я весь внимание» и что случилось с «тапками». В учебниках для таких дебрей просто нет места. Ещё и лингвисты не умеют доносить до людей понятно все эти нюансы. Грамматика русского языка — это лабиринт, и многие объясняют его так, что после прочтения остаётся только одно желание: закрыть статью и никогда больше не открывать. Популярные источники редко пишут об этом. К сожалению, у нас не хватает хороших сайтов, кото
Оглавление

— Вот скажи мне честно, ты говоришь «нарОщенные ресницы» или «наращЁнные»?

— Конечно, «нарОщенные». А что не так?

— Всё не так!

Вот так люди сталкиваются с непонятными, непостижимыми правилами русского языка. Взрослый человек, который вроде бы грамотно пишет и говорит, вдруг обнаруживает, что с орфографией у него не всё хорошо. Причём не из-за собственной невнимательности, а потому, что его просто никто не предупреждал.

Почему так происходит?

Причин несколько. Школьная программа даёт базу, но упускает нюансы. На уроках не станут подробно разбирать, почему правильно говорить «я весь внимание» и что случилось с «тапками». В учебниках для таких дебрей просто нет места.

Ещё и лингвисты не умеют доносить до людей понятно все эти нюансы. Грамматика русского языка — это лабиринт, и многие объясняют его так, что после прочтения остаётся только одно желание: закрыть статью и никогда больше не открывать.

Популярные источники редко пишут об этом. К сожалению, у нас не хватает хороших сайтов, которые бы в простой и доступной форме рассказывали об этих правилах.

1. «Тапка» и «кроссовка» — вот так неожиданность

— Принеси один тапок.

— ОДНУ ТАПКУ!

Вот тут, конечно, можно нарваться на долгие споры. Но факт остаётся фактом: правильно говорить «одна тапка».

Слово «тапка» — существительное женского рода, так же как «тапочка». Аналогичная история с «кроссовками»: правильно «одна кроссовка», а не «один кроссовок».

— Но это же звучит странно!

— Конечно. Потому что все привыкли говорить неправильно.

Привычка — грозная сила. Мы так долго говорили «один кроссовок», что теперь даже не можем представить, что это ошибка. Но язык утверждает, что только «тапка», «кроссовка» и точка.

Можно, конечно, продолжать спорить. Но правильность от этого не изменится.

2. Брелков или брелоков? А вот и тот случай, когда оба варианта допустимы

— Дай мне связку брелков.
— Брелоков.
— Опять ты со своими правилами!

Да, раньше говорить «брелков» считалось ошибкой. Единственно правильной формой было «брелоков»: у меня много брелоков, новая коллекция брелоков, купил десять брелоков.

Так почему же половина страны говорит «брелков»?

Всё дело в нашей привычке. К тому же нам со школьной скамьи известно, что слова на -ок во множественном числе теряют букву «о» перед окончанием: носок — носков, замок — замков. Мы автоматически начали склонять «брелок» по той же схеме: «брелок — брелков».

Лингвисты долго сопротивлялись, но потом махнули рукой. В современных словарях можно встретить обе формы:

  • много брелоков (по старым нормам);
  • много брелков (допустимо).

Теперь вы можете выбрать, какую форму использовать. Главное — делать это осознанно, а не потому, что «ну так все говорят».

3. «Я весь внимание» — и это не ошибка

— Я весь внимание.

— Ты КТО внимание?!

В русском языке хватает устойчивых выражений, которые люди воспринимают как ошибочные, неправильные, но в реальности всё с ними в порядке.

Правильно говорить «я весь внимание» или «я вся внимание», в зависимости от рода.

Почему?

Потому что здесь слово «внимание» означает не процесс, а состояние. В этом случае выражение строится по принципу: «я и есть внимание».

А вот «я во внимании» — ошибка. Так в русском языке не говорят.

Но что делать, если слух всё равно режет? Закрыть глаза, сделать глубокий вдох и вспомнить, что язык не обязан звучать логично. Он просто существует по своим правилам.

4. «Заведующий учреждения» — нет, заведующий учреждениями

Ошибка, которую делают даже в официальных документах.

Неправильно:
Заведующий отделения
Заведующий школы
Заведующий филиала

Правильно:

  • Заведующий отделением
  • Заведующий школой
  • Заведующий филиалом

Почему?

Слово «заведующий» образуется от глагола «заведовать», который управляет творительным падежом (кем? чем?).

  • заведовать учреждениями
  • заведовать больницами
  • заведовать процессами

Ошибку делают даже грамотные люди, потому что редко задумываются о логике построения фразы. Но теперь-то мы знаем, как правильно!

5. Падежное наращение в датах — нужна ли эта буковка?

Есть такие недочёты, на которые никто не обращает внимания. Например, запись дат.

Как люди пишут:
30-е октября
5-е июня
12-е марта
2008-й год

Как правильно:

  • 30 октября
  • 5 июня
  • 12 марта
  • 2008 год

Почему?

Потому что есть такое правило: когда число стоит перед названием месяца, даты или года, то падежное наращение здесь не требуется.

Где эти хвостики можно ставить? Например, когда пишут «5-й день» (пятый день). Но «5 июня» — без -й»!

Теперь можете смело исправлять ошибки в календарях, рабочих документах и даже на афишах мероприятий.

6. Тире при обозначении пределов

— Поезд «Москва — Владивосток».
— А почему не через дефис?

Вопрос, который часто ставит в тупик.

В русском языке тире (—) и дефис (-) — это не одно и то же.

Дефис соединяет части сложных слов: «бизнес-класс», «конференц-зал», «юго-запад».

Тире же в русском языке ставится между двумя словами (стандартное правило) и там, где нужно обозначить границы:

«Москва — Владивосток» (пункт отправления и прибытия),

«2000—2010» (годовой диапазон),

«5—10 килограмм» (от пяти до десяти килограмм).

Как запомнить?

Просто замените тире на «от… до» и проверьте, работает ли фраза.
Москва — Владивосток (
от Москвы до Владивостока)
5—10 килограмм (
от пяти до десяти)

Если такая замена возможна, значит, ставим тире, а не дефис.

7. «НаращЁнные» ресницы, а не «нарОщенные»

У кого-то из читателей сейчас ёкнет сердце, и судя по тому, что я слышу и вижу, они далеко не одиноки. Очень многие пишут «нарОщенные», а это ошибка. Единственный верный вариант — «наращЁнные ресницы».

-2

Почему так? Дело в глаголе. Есть слово «нарастить», а от него образуется причастие «наращЁнный». Правило простое: если корень -раст- / -рос- / -ращ-, после «щ» и сочетания «ст» пишется буква «а». Одно из исключений — слово «росток», но это отдельная история.

А теперь попробуйте сказать вслух: «Мне сделали наращЁнные ресницы». Вроде ничего странного, но даже грамотные люди по каким-то странным причинам продолжают упорно говорить «нарОщенные».

Знали все эти правила? Рассказывали вам о них раньше?