➡️Вторая часть здесь
Общение с МИДом Беларуси
На следующий день я снова принялся изучать сайт "Министерства иностранных дел" Беларуси, но не смог ничего, что могло бы мне помочь. В итоге всё сводилось к тому, что нужно было подавать документы в посольство, которого в Таиланде не было.
Я продолжил нащупывать информацию...
Проштудировав все официальные ресурсы от А до Я, я решил позвонить в "Министерство иностранных дел". Я собирался поговорить с человеком, чтобы узнать, что нам делать дальше.
Набрав номер, я услышал скучное бормотание робота. Он просил меня давить цифры в зависимости от того, какая информация меня интересует. Выслушав повторение всего, что я уже прочитал на официальном сайте, я продолжал целовать пальцами экран своего телефона. Увы, но нужная информация так и не прозвучала.
В конце концов, словно из глубин небытия, до меня донёсся голос — живой, земной, человеческий.
Я не мешкал. Cлова вырывались из меня с таким же холодным отчаянием, с каким лопается лёд на замёрзшей реке, — быстро, чётко, будто от этого зависела не только моя судьба, но и весь порядок вещей в этом безумном мире.
— Да, я понимаю Вашу ситуацию, — сказала девушка на другом конце линии, — Вам нужно позвонить в посольство Беларуси во Вьетнаме.
— Вы уверены? — я засомневался. — Вы знаете, моя жена тайка, и мы поженились в Таиланде, может, мне нужно приехать в Минск для оформления документов?
— Нет, здесь мы Вам помочь не можем, но позвольте мне уточнить...
— Хорошо, я жду...
Через полминуты я снова услышал её усталый голос.
— Да, Вам нужно обратиться в посольство Беларуси во Вьетнаме, они также помогают с вопросами по Таиланду.
— Хм ... Хорошо. Спасибо и до свидания, — недовольным голосом я закончил разговор. Я всё ещё не мог понять, почему я должен идти в посольство во Вьетнаме.
Видите ли, рассуждал я, посольство страны — это маленькая частичка, представительство страны в другой стране. Если это так, то почему я, находясь в Беларуси, не могу заверить свои документы в Министерстве иностранных дел Беларуси?
Судите сами. У меня было наше тайское свидетельство о браке, которое было легализовано в "Министерстве иностранных дел" Таиланда. Оно было на английском языке с печатями высшей тайской инстанции, разве это не подтверждает подлинность и легитимность документа?
Эх ... иногда так трудно найти логику в бюрократических процедурах. Но что же мне оставалось делать?
Они сказали про посольство во Вьетнаме? Хорошо.
Общение с белорусским посольством во Вьетнаме
К моей радости, словно луч света в кромешной тьме, я наткнулся на номер посольства WhatsApp. Это было просто, буднично, но так важно — общение с государственными органами больше не грозило опустошить мой кошелёк. Мелочь, казалось бы, но в ней — тихая победа над повседневным абсурдом.
Поначалу я начал общаться в форме переписки — медленной, мучительной, как шаги призрака по скрипучему полу. Каждое слово требовало терпения, каждая фраза будто вырывалась из меня с усилием, словно я боролся с невидимой силой, которая пыталась заглушить мой голос.
Я старательно объяснял ситуацию, рассказывал о документах, которые у меня были, и о том, как долго я шёл к этому моменту. Всё это казалось таким простым, почти будничным, но в каждом слове чувствовалась тихая борьба за то, чтобы меня услышали.
— Писать — это такой полезный навык, — говорил я себе вслух, общаясь с сотрудником.
В итоге я получила вердикт госслужащего.
— Да, мы можем Вам помочь, но перевод будет стоить дорого: 70 евро за страницу...
— Согласен! — радостно ответила я.
Трудно описать мою радость, но я был на седьмом небе от счастья, что после двух месяцев поисков я наконец-то нашел выход. Фух...
Чуть позже, когда голос на другом конце провода прорвался сквозь статику и расстояние, я, наконец, согласовал все условия и детали процедуры. Сотрудник посольства был вежлив — слишком вежлив, словно за его словами скрывалась тень бюрократического кошмара.
Я чувствовал, что он действительно хочет помочь, будто в этом казённом мире ещё остались люди, готовые протянуть руку, несмотря на все кордоны правил и инструкций.
Почему я так думаю?
Ну ... Он не переставал сыпать советами, словно старая колдунья, раздающая заклинания. Как сделать всё дешевле, как упростить процесс — его слова текли, как тёплый мед, после ледяного озера, в которое я погружался, общаясь с сотрудниками "Министерства иностранных дел" Беларуси.
Каждый его совет был как капля света в темноте, и я чувствовал, как в меня вливается двойная порция эндорфинов, словно организм, наконец, спасся из ледяной ловушки. В своём волнении я заваливал его вопросами и, возможно, немного утомил его, но я просто хотел убедиться, что мы всё делаем правильно.
Короче говоря, через несколько недель я держал в руках легализованный перевод со всеми необходимыми печатями — они мне помогли это сделать без личного посещения Вьетнама.
Просто чудеса...
Очередное посещение милиции
Я решил начать новый этап первого августа — казалось символичным, будто бы новый месяц станет порталом на новый уровень этой бюрократической одиссеи. Однако судьба, как всегда, подбросила свои карты: миграционный отдел в этот день не работал. Cловно сама жизнь подшутила надо мной.. Ладно...
Через два дня я наконец увидел начальника отдела, человека, от которого зависело слишком многое.
— Здравствуйте, — улыбнулся я, словно пытаясь развеять мрачную атмосферу коридора, — не могли бы Вы взглянуть на документы, которые мы получили из посольства?
— Да, конечно. Покажите мне, — он остановился, будто решив уделить мне часть своего драгоценного времени.
Я достал документы из папки, чувствуя, как бумаги в моих руках словно оживают, превращаясь в ключ, который либо откроет дверь, либо навсегда захлопнет её перед моим носом.
— Вот, пожалуйста, — я достал документы из своей папки.
Как только он открыл документ, я заметил улыбку на его лице. Она была мягкой, почти благодушной.
— Ну вот, теперь совсем другое дело! — сказал он, разглядывая печати. — Всё в порядке, мы принимаем Ваш документ. А это значит, что мы теперь можем выписать приглашение для Вашей жены.
— Отлично! — улыбнулся я, чувствуя, как напряжение постепенно рассеивается. — Тогда я зайду попозже. Мне нужно заполнить заявление и оплатить пошлину.
— Конечно, — кивнул он. — Имейте в виду, что приглашение действительно в течение трёх месяцев с момента выдачи. Так что планируйте приезд Вашей жены исходя из этого.
— Спасибо, тогда я скоро приду к Вам. Хорошего дня, — попрощался я, улыбка на моем лице была искренней, хотя в ней чувствовалась легкая усталость.
— Хорошего дня», — ответил он, и его голос прозвучал тепло, словно напоминание о том, что в этом мире всё-таки есть место человеческой доброте.
Получение приглашения для супруги
Выйдя из милицейского участка, я почувствовал, будто только что пережил странную схватку с невидимым противником. «Всё в порядке, — сообщил я жене и родителям, — можно переходить к следующему этапу: оформлению приглашения».
Я взял бланк заявления в милиции, этот лист бумаги казался мне теперь ключом к новой жизни. Дома я заполнил его по образцу, каждое слово вызывало у меня ощущение, что я подписываю какой-то древний договор. Потом я пошёл в банк, где оплатил госпошлину — 25 долларов, символичную плату за надежду.
Затем я собрал в портфель различные копии: моего паспорта, свидетельства о браке и паспорта жены.
Когда все документы были на руках, я решил не спешить. «Пойду на восьмой день, — подумал я, — чтобы номер был красивым и легко запомнился». Это было странное суеверие, но в нём чувствовалась какая-то магия.
Утром, около восьми часов, я подошёл к полупустому отделению милиции. Приоткрытая дверь начальника казалась мне началом чего-то нового, будто за ней скрывалось обещание перемен.
— Заходи, что у Вас там? — спросил он, не отрываясь от своей работы.
— Я принес заполненную анкету на приглашение. Плюс копии документов и чек на оплату госпошлины, — сказал я, словно извиняясь за то, что побеспокоил его.
— Да, давайте я посмотрю, — он взял документы, а потом прищурился, рассматривая календарь. — Так, так, та-а-ак ... ага, приходите за документами 17-го числа.
— Отлично! Ничего, если моя мама придёт за документом, если меня не будет в городе в тот день?
— Нет. Вы должны забрать его лично, — твёрдо ответил милиционер. — Но Вы можете прийти позже. Хоть через неделю, хоть через две. Документ будет ждать Вас.
— Понял. Тогда до свидания.
Как вы уже догадались, приглашение я вскоре получил: 17-го числа.
Эпилог
Через несколько дней я отправил приглашение своей жене в Таиланд и сориентировал её по дальнейшим действиям.
Дело в том, что приглашение необходимо для получения визы, но нам предстояло подготовить ещё много документов. Я выяснил, что для белорусской «зеленой карты», то есть ВНЖ, ей нужна справка из полиции.
"Вид на жительство", по сути, даёт моей жене почти все те же права, что и гражданам Беларуси.
Например, она сможет свободно и без проблем устроиться на работу, открыть счёт в банке и брать кредиты, рассчитывать на бесплатное медицинское обслуживание и всё в таком духе. Кроме того, для проживания в Беларуси ей больше не нужна будет виза.
Проще говоря, у неё будут все те же права, что и у меня (гражданина Беларуси), за исключением права на покупку земли и права голосовать и быть избранным.
Ещё нам нужно было легализовать её документы об образовании и подать документы на визу через посольство Беларуси во Вьетнаме, но это уже совсем другая история.
*****
Тайка в Беларуси — канал для добрых людей.
В истории были также использованы изображения сгенерированные автором с помощь DALL-E для бóльшего погружения
#таиланд #тайланд #милиция #историяизжизни #посольство #легализация #свидетельствообраке #alexbaidun #рассказ #переезд #личныйопыт