Найти в Дзене

Рубрика "МИНУТКА ТУРЕЦКОГО": Интересные слова турецкого языка и их перевод на русский язык. Забавные факты о турецком языке

Одна из причин, по которой я очень люблю турецкий язык, - это очень интересные слова, которые в русском языке имеют совсем другое значение. Примеры: durak (читается: дурак) - остановка, kulak (читается: кулак) - ухо, tok (читается: ток) - сытый, karga (читается: карга) - ворона, salon (читается: салон) - зал, tabak (читается: табак) - тарелка, bardak (читается: бардак) - стакан, bank (читается: банк) - скамейка, yazık (читается: язык) - сожаление. Таких слов досточно много. И они будут встречаться время от времени при изучении турецкого языка. Здесь вы можете услышать больше таких слов: Факт 2 Ударение в турецких словах чаще всего падает на последний слог. Факт 3 Все существительные турецкого языка, если они стоят в единственном числе, можно заменить на местоимение O (читается о). Например: kulak - о (оно), karga - о (она), bardak - о (он). То есть турецкое местоимение о переводится на русский язык как "он, она, оно". Тоже самое касается и имен собственных, а также слов, которые

Одна из причин, по которой я очень люблю турецкий язык, - это очень интересные слова, которые в русском языке имеют совсем другое значение.

Фото, сделанное при помощи нейросети
Фото, сделанное при помощи нейросети

Примеры:

durak (читается: дурак) - остановка,

kulak (читается: кулак) - ухо,

tok (читается: ток) - сытый,

karga (читается: карга) - ворона,

salon (читается: салон) - зал,

tabak (читается: табак) - тарелка,

bardak (читается: бардак) - стакан,

bank (читается: банк) - скамейка,

yazık (читается: язык) - сожаление.

Таких слов досточно много. И они будут встречаться время от времени при изучении турецкого языка.

Здесь вы можете услышать больше таких слов:

Факт 2

Ударение в турецких словах чаще всего падает на последний слог.

Факт 3

Все существительные турецкого языка, если они стоят в единственном числе, можно заменить на местоимение O (читается о).

Например: kulak - о (оно), karga - о (она), bardak - о (он).

То есть турецкое местоимение о переводится на русский язык как "он, она, оно".

Тоже самое касается и имен собственных, а также слов, которые обозначают лиц женского или мужского пола.

Например: Elif - o (она). Murat - o (он).

Факт 4

Слово о в турецком языке может обозначать и местоимение "то". Как их не путать? Если мы говорим "O durak.", это значит "То остановка". Если мы хотим сказать слово о в значении он, она, то после него будет стоять запятая или даже точка с запятой. И после слова о в значении он, она нужно делать небольшую паузу.

Найдите местоимение о на картинке.
Найдите местоимение о на картинке.

Факт 5

Существительные турецкого языка после количественных числительных пишутся без изменения:

5 (читается: бэшь) bardak - пять стаканов,

2 (читается: ики) kulak - два уха.

Больше по теме:

Изучение ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА | Фрау Мюллер. Записки репетитора по иностранным языкам | Дзен

Знали что-нибудь из этого? Жду ваших комментариев!

Понравилась статья, ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал.

#изучение иностранных языков

#изучение турецкого языка