Нижеизложенное - только субъективные размышления и гипотезы (могут быть неправильными), изложенные в исследовательских целях на основе исторических данных Википедии и не только. Полагаю, что английский письменный с искажениями некоторых букв=русский, записанный латинскими буквами (например, g=с, f=p, l=i и т.д., писала в ранних постах подробно). В предыдущем посте писала, что на праязыке титул king (король) означает то же, что князь. В Германии популярен титул "барон". BARON = war on = v var on = в варе он (битве, сражении, в т. ч. с использованием кипящей смолы, кипятка). Т. е., это обозначение участника битв. Ну да, варвар))) Схожее с ним слово, как уже писала в более раннем посте о возможном значении слова "Ленин". Это "товарищ", которое с праязыка можно перевести как = то вар из сын = то сын битвы (соратник) или сын воина. Отсюда "товарищество" как круг, содружество воинов и их потомков, "свои люди". Слова "товар" несет уже другой оттенок. "То вар", кипение, нечто или некто, очень
ПРАЯЗЫК: СЛОВА "КНИГА" И "КОРОЛЬ" БЛИЗКИ ПО ЗНАЧЕНИЮ!ЧТО ЗНАЧИТ "КИНО"? ПОЧЕМУ НЕВЕСТ НАЗЫВАЛИ ТОВАРОМ? ОТЛИЧАЕТСЯ СЛОВО "БАРОН" ОТ "ТОВАР"?
7 февраля 20257 фев 2025
1
2 мин