Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

283. Названия всемирных организаций на португальском.

При подготовке к Celpe Bras в аудировании я наткнулась на Всемирную Организацию Здравоохранения. Услышать и понять успела, а записать - нет. Поэтому возникла идея отыскать и запомнить бразильские названия подобных контор вместе с их аббревиатурами, чтобы не опозориться потом. Для каждой организации важно указать артикль, так как грамматический род не всегда очевиден. Так как в состав названия входит organização, род женский - a ONU. Название часто сокращается до (as) Nações Unidas. В таком виде аббревиатура все равно ONU. Используется только в виде аббревиатуры, так как каждая буква просто соответствует одной из основных стран-участниц. Можно говорить:
- o grupo BRICS
- o BRICS
- os BRICS Забавно, что английскую аббревиатуру просто транслитом пишут - что по-русски, что по-португальски. Так как это фонд (fundo), используется артикль мужского рода - o UNICEF. Лично у меня ассоциации с полисом обязательного медицинского страхования, поэтому я этот ОМС не забуду. Используется с артиклем же

При подготовке к Celpe Bras в аудировании я наткнулась на Всемирную Организацию Здравоохранения. Услышать и понять успела, а записать - нет. Поэтому возникла идея отыскать и запомнить бразильские названия подобных контор вместе с их аббревиатурами, чтобы не опозориться потом.

Для каждой организации важно указать артикль, так как грамматический род не всегда очевиден.

  • Организация Объединенных Наций (ООН) - Organização das Nações Unidas (ONU)

Так как в состав названия входит organização, род женский - a ONU.

Название часто сокращается до (as) Nações Unidas. В таком виде аббревиатура все равно ONU.

  • БРИКС - BRICS

Используется только в виде аббревиатуры, так как каждая буква просто соответствует одной из основных стран-участниц.

Можно говорить:
- o grupo BRICS
- o BRICS
- os BRICS

  • ЮНИСЕФ - UNICEF - o Fundo das Nações Unidas para a Infância

Забавно, что английскую аббревиатуру просто транслитом пишут - что по-русски, что по-португальски.

Так как это фонд (fundo), используется артикль мужского рода - o UNICEF.

  • Всемирная Организация Здравоохранения (ВОЗ) - Organização Mundial da Saúde (OMS)

Лично у меня ассоциации с полисом обязательного медицинского страхования, поэтому я этот ОМС не забуду.

Используется с артиклем женского рода - a OMS.

  • Общий рынок стран Южной Америки (МЕРКОСУР) - Mercado Comum do Sul (Mercosul)

В русской аббревиатуре транслит испаноязычного названия организации (Mercado Común del Sur).

Так как в названии mercado (рынок), используем артикль мужского рода - o Mercosul. Обратите внимание - только первая буква заглавная.

  • Африканские страны официального португальского языка (ПАЛОП) - Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa (PALOP)

В данном случае и русский, и английских языки используют транслит португальской аббревиатуры.

Говорим:
- os PALOP
- o grupo PALOP

  • Содружество португалоязычных стран - Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP)

Женский род - a CPLP.

  • Всемирная торговая организация (ВТО) - Organização Mundial do Comércio (OMC)

Еще один ОМС! Запомню, я думаю.

Используем в женском роде - a OMC.

  • Международный валютный фонд (МВФ) - Fundo Monetário Internacional (FMI)

Это мужской род - o FMI.

  • Международный олимпийский комитет (МОК) - Comitê Olímpico Internacional (COI)

Говорим в мужском роде - o COI.

  • Всемирный фонд дикой природы - Fundo Mundial para a Natureza.

Почему-то и нами, и бразильцами используется английская аббревиатура WWF. В Бразилии еще и с артиклем мужского рода - o WWF.

  • Организация стран — экспортёров нефти (ОПЕК) - Organização dos Países Exportadores de Petróleo (OPEP)

Кстати, на португальском может использоваться английская аббревиатура OPEC.

Род женский - a OPEP.

  • Европейский союз (ЕС) - União Europeia (UE)

По слову união имеет женский род - a UE. Аббревиатура напоминает английское EU задом-наперед.

***

Я думаю, этого списка мне хватит. Всякие НАТО и прочие ЦРУ обойдутся. Вряд ли на экзамене будут о них говорить.

Большое спасибо Игорю - он подкинул несколько идей для этого списка.

К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ

Мой канал в ТГ

***

Угостить автора чашечкой кофе:

Сбер 2202 2083 4209 3516

Obrigada do fundo do coração!

***